[드라마 중국어 한마디] 일편단심 바람기 없는 좋은 남자

 

 

 

 

오늘의 '드라마속 중국어 한마디'는 중국 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)'의 한 장면입니다.

 

묵생(모셩)이 회사 동료들과 함께 잡담을 나누는 장면인데요,

 

중요한 장면은 아니지만 알아두면 좋은 표현인 것 같아 가져와 봤습니다. :)

 

간단한 대화내용, 한번 살펴볼까요?

 

 

 

 

 

 


 

A:老天爷,这世上还有没有专一不花心的好男人了~

同事们:我们就是啊~ 有有有 这儿这儿这儿~

 


 

 

 

A : 하느님, 이 세상에 일편단심 바람기 없는 좋은 남자는 없나요~?

 

직장동료들 : 그게 바로 우리야~ 있어있어 여기여기~

 

 

 

 

대화속 표현 익히기

 

专一

zhuān yī

 

'한결같다'는 뜻입니다. 즉, 변하지 않고 꾸준히 유지되는것을 의미해요.

 

 

 

 

花心

huā xīn

 

'바람기' '바람기 있다' 를 중국어로 바로 이렇게 이야기합니다.

 

 

 

 

 

 

专一不花心的好男人(或者专一不花心的好女人)

 

바로 당신 옆의 그사람이길 바랍니다^^

 

 

오늘 포스팅은 여기까지입니다^^

 

 

 

 

 


 

 

## "드라마속 한마디" 는...

중국 드라마에 나오는 대사를 통해 유용한 중국어 회화 표현과 중국어 단어들을 익혀보는 곳입니다.

드라마를 통해 생생한 중국어를 공부해보아요 :)

중국 드라마를 무지 좋아하고 즐겨보는 블로그 주인장이 틈틈히 업데이트 합니다.

 

 

 

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.