웨이루쉬엔(魏如萱/위여헌) - Don't cry don't cry 가사/번역/병음





又过了一天

yòu guò le yì tiān

또 하루가 지났어


我过的是什么时间

wǒ guò de shì shén me shí jiān

내가 보낸 건 어떤 시간일까


距离好遥远

jù lí hǎo yáo yuǎn

참 멀게만 느껴지네


重复的假笑没人发现是种欺骗

chóng fù de jiǎ xiào méi rén fā xiàn shì zhǒng qī piàn

계속 가짜 웃음을 짓지만 아무도 몰라,

일종의 기만이지


不是怕被忽略

bú shì pà bèi hū luè

무시당하는 건 두렵지 않아


是过分渴望了黑夜

shì guò fèn kě wàng le hēi yè

까만 밤을 너무도 갈망했을 뿐


彻底一片

chè dǐ yí piàn

安静到只剩下冰川碰撞的呜咽

ān jìng dào zhǐ shèng xià bīng chuān pèng zhuàng de wū yè

적막 속에 빙하가 부딪히는 듯한 흐느낌만 남았네


是怎样的小心翼翼

shì zěn yàng de xiǎo xīn yì yì

어떠한 조심스러움이


建立起忧郁又轻易毁掉仅存的生气

jiàn lì qǐ yōu yù yòu qīng yì huǐ diào jǐn cún de shēng qì

우울하고도 금방 사라져 버릴 듯 희미한 생기를 만들어 낸건지


Don't cry don't cry


大雨里的乌云啊请带我离开

dà yǔ lǐ de wū yún a qǐng dài wǒ lí kāi

빗속의 먹구름아, 나도 데리고 떠나가 줄래


Don't cry don't cry


就不用害怕靠不到岸的大海

jiù bú yòng hài pà kào bù dào àn de dà hǎi

해안가에 이를 수 없을만큼 큰 바다도

두려워할 필요 없도록


不是怕被忽略

bú shì pà bèi hū luè

무시당하는 건 두렵지 않아


是过分渴望了黑夜

shì guò fèn kě wàng le hēi yè

까만 밤을 너무도 갈망했을 뿐


彻底一片

chè dǐ yí piàn

安静到只剩下冰川碰撞的呜咽

ān jìng dào zhǐ shèng xià bīng chuān pèng zhuàng de wū yè

적막 속에 빙하가 부딪히는 듯한 흐느낌만 남았네


是怎样的小心翼翼

shì zěn yàng de xiǎo xīn yì yì

어떠한 조심스러움이


建立起忧郁又轻易毁掉仅存的生气

jiàn lì qǐ yōu yù yòu qīng yì huǐ diào jǐn cún de shēng qì

우울하고도 금방 사라져 버릴 듯 희미한 생기를 만들어 낸건지


Don't cry don't cry


大雨里的乌云啊请带我离开

dà yǔ lǐ de wū yún a qǐng dài wǒ lí kāi

빗속의 먹구름아, 나도 데리고 떠나가 줄래


Don't cry don't cry


就不用害怕靠不到岸的大海

jiù bú yòng hài pà kào bù dào àn de dà hǎi

해안가에 이를 수 없을만큼 큰 바다도

두려워할 필요 없도록


Don't cry don't cry


暴风若来会吹散狂妄的阻碍

bào fēng ruò lái huì chuī sàn kuáng wàng de zǔ ài

폭풍이 오면

날 가로막던 장애물도 전부 사라질거야


Don't cry don't cry


等待某天有人会来为我取暖

děng dài mǒu tiān yǒu rén huì lái wèi wǒ qǔ nuǎn

나에게 따뜻함을 전해줄 누군가가 나타나길 기다리네



중국어 가사 번역 by 레몬망고



웨이루쉬엔(위여헌)이 부른, Don't cry don't cry 라는 제목의 노래입니다.


대만 드라마 你的孩子不是你的孩子 엔딩곡으로 삽입되었던 노래이기도 하죠.


드라마 분위기와 어울리는, 다소 우울하고 쓸쓸한 느낌의 노래이지만 은근 중독성이 있는 것 같아요.^^



blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.