不得了를 이용한 중국어 표현들! (형용사 + 得 + 不得了)


오늘은 ‘不得了’라는 중국어 표현에 대해서 알아보려고 해요.


‘不得了’라는 단어를 사전에서 찾아보면 아래와 같이 두 가지 의미를 확인해볼 수 있습니다.


不得了

bù dé liǎo


1. 큰일났다. 야단났다.

2. (정도가) 심하다.

(참고로, 不得了를 발음할 때 了는 le 가 아닌 liǎo라고 발음해야 하는 것에 주의하세요! 초급자 분들은 헷갈리실수도 있어요^^)



오늘 살펴보려고 하는 것은 두번째 의미인 ‘정도가 심하다’ 인데요, 보통 <형용사 + 得 + 不得了>의 정도보어 형식으로 사용되는 경우가 많아요.



형용사 + 得 + 不得了



한 가지 예를 들어 볼까요?


‘피곤하다’ 라는 뜻의 累[lèi] 라는 중국어 단어가 있습니다.


‘매우 피곤하다’라고 표현하고 싶다면, 不得了를 이용해 ‘累得不得了’라고 표현할 수 있겠죠?


累 -> 累不得了





그럼 아래 표현들도 不得了를 이용해 강조해 볼까요?


运气好(운이 좋다)

开心(즐겁다)

气(화가 나다)


▼▼

이렇게 표현해볼 수 있습니다.



运气好得不得了(매우 운이 좋다)

开心得不得了(매우 즐겁다)

气得不得了(매우 화가 나다)



**

다음으로는 ’OO + 得 + 不得了’형식의 표현이 들어간 중국어 예문들을 몇 가지 더 살펴보도록 할게요.


我最近一直不得了

나는 요즘 계속 너무 바쁘다.


她听到那坏消息伤心不得了

그녀는 그 나쁜 소식을 듣고는 매우 상심했다.


震惊不得了

나는 매우 깜짝 놀랐다.

* 震惊 [zhèn jīng] : 몹시(깜짝) 놀라다.


他对考试紧张不得了

그는 시험에 대해 너무 긴장한다.


不得了가 사용된 예문들, 잘 살펴보셨나요?


‘不得了’는 ‘OO + 死了(~해 죽겠다)’와도 의미가 비슷한데요,


死了에 대해서는 기회가 되면 다른 포스팅에서 한번 다루어보도록 하겠습니다.^^




blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.