[기초중국어] 전치사 离와 从의 쓰임









오늘은 중국어의 전치사 '离' 와 '从'의 쓰임에 대해서 간단하게 알아보려고 합니다.


중국어로 '~에서부터' 라는 말을 이끌어 낼 때 사용되는 전치사가 두 가지 있습니다. 바로








그리고






인데요.


둘 다 '~에서부터' 라고 해석되지만 


용법에서 다소 차이가 있답니다.




1. 먼저, 离의 경우 주로 '거리감'을 나타내는 데 사용합니다.


离 + ○


 ○에서부터 (거리감)



그렇다 보니 远(멀다), 近(가깝다) 와 같은 형용사와 함께 사용되는 경우가 거의 대부분이라고 보시면 되요.



这儿远吗?


☞ 여기서 멉니까?



邮局学校不远。


☞ 우체국은 학교에서 멀지 않습니다.







2. 이에 비해 从은 거리감 보다는 '시발점, 기점'을 강조할 때 쓰입니다.


从 + 


 ○○에서부터 (시발점, 기점)



여기서 말하는 '기점' 이라는 것은 장소가 될 수도 있고, 시간이 될 수도 있어요.


离보다는 용법이 훨씬 다양한 셈이죠.



日本回国了。


☞ 그는 일본에서 귀국했다. ('일본으로부터' 라는 기점을 나타냄)



北京出发。


☞ 베이징에서 출발하다. ('베이징에서' 라는 기점을 강조)



一月以后,我一直没见过他。


☞ 1월 이후부터, 나는 줄곧 그를 보지 못했다. ('1월 이후부터' 라는 기점을 강조)






너무 복잡하게 파고들면 중국어에 대한 거부감이 생길 우려가 있으니...

간단하게 이 정도만 기억해 두시면 될 것 같아요.^^


离 = 거리감

从 = 시발점



오늘 포스팅은 여기까지입니다. :)





blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.