[기초중국어] #20. 怎么(어떻게), 为什么(왜) 로 질문하기

 

 

 

 

 

 

 

이번 포스팅에서는 怎么(어떻게), 为什么(왜)를 이용해 의문문을 만드는 법에 대해 알아보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

 怎么

zěn me

 

 

 

 

먼저 怎么는 '어떻게' '왜' 라는 뜻의 의문대사입니다.

 

먼저 아래 문장을 살펴볼까요?

 

 

 

请问,去银行怎么走?

qǐng wèn, qù yín háng zěn me zǒu?

 

 

 

 

请问은 상대방에게 무언가를 물을 때 쓰는 표현으로 "말씀 좀 여쭙겠습니다~" 라는 뜻이에요.

 

去는 '가다'. 银行은 '은행' 走 는 '걷다, 가다' 라는 뜻입니다.

 

해석해보면 "말씀 좀 여쭙겠습니다. 은행에 가려면 어떻게 가야 합니까?" 라는 뜻이 되겠죠?

 

 

 

 

그럼 "이 글자는 어떻게 씁니까?" 라는 문장을 怎么를 이용해 만들어 볼까요?

 

 

 

 

这个字怎么写?

zhè ge zì zěn me xiě?

 

 

 

 

字는 '글자', 写는 '쓰다' 라는 뜻입니다.

 

 

 

 

 

怎么를 이용한 간단한 표현들 몇가지 더 알려드릴게요.

 

한 친구와 이야기를 하는데 갑자기 그 친구가 이유 없이 화를 내고 신경질을 부리기 시작한다고 해봅시다.

 

황당하겠죠? 이럴 때 '너 왜그래?' 하고 물어볼 수 있겠죠? 이럴 땐 중국어로

 

 

 

怎么了?

nǐ zěn me le?

 

 

 

 

 

라고 물어보면 됩니다. '너 어떻게 된거야?' ->즉, '너 왜그래?' 라는 뜻이 되는거죠.

 

 

 

그리고

 

 

 

怎么了?

tā zěn me le?

 

 

 

 

라고 하면 '쟤 왜저래?' 라는 뜻이 되구요.

 

 

 

 

 

그런가 하면 이런 표현도 있습니다.

 

 

 

怎么了?

wǒ zěn me le?

 

 

 

'내가 어쨌다구?' '내가 뭘요?' 이런 뉘앙스의 뜻이 됩니다~.

 

이런 간단한 표현들은 중국 드라마를 열심히 보시면 금방 익숙해지게 됩니다.^^

 

 

 

 

 

 

다음으로는 为什么에 대해서 알아보도록 할게요.

 

 

 

 

 

为什么

wèi shén me

 

 

 

 

 

为什么는 '왜' '어째서' 라는 뜻의 의문부사원인이나 이유, 목적 등을 물을 때 쓰입니다.

 

 

 

 

 

먼저 문장 하나를 살펴볼께요.

 

 

 

为什么在这里?

wèi shén me zài zhè lǐ?

 

 

 

在는 '~에 있다', 这里는 '여기, 이곳' 이라는 뜻이죠.

 

그러니까 이 문장은 '(오잉?) 내가 왜 여기 있는거지?' 라는 뜻이 됩니다.ㅎㅎ

 

 

 

 

 

그럼 为什么를 이용해서 '제 인터넷 속도는 왜이렇게 느리죠?' 라는 문장을 한번 만들어 볼까요?

 

 

 

为什么我的网速这么慢?

wèi shén me wǒ de wǎng sù zhè me màn?

 

 

 

 

网速는 '인터넷 속도'를 이야기해요. 这么는 '이렇게', 慢은 '느리다' 는 뜻이죠.

 

 

 

 

怎么와 为什么를 이용한 여러가지 표현들, 잘 익혀두셔서 유용하게 쓰시기 바랍니다^^

 

 

오늘 포스팅은 여기까지입니다. :)

 

 

 

 

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.