[울림있는 중국어글귀] 爱是心底的苦汤






爱是心底的苦汤,总是还没来得及与人分享就人去茶凉。

我想念过去,算来不过是想念过去的自己,

想念着过去那份年轻着的矫情


——丘戬 《星夜总有故人追》




사랑은 마음속의 쓰디쓴 수프와도 같다. 누군가와 함께 나누기도 전에 사람은 떠나고 차가움만 남으니까.

나는 과거를 그리워하지만 따지고 보면 내가 그리워하는 것은 과거의 자신이다.

과거의 그 젊은기 어린 투정을 그리워하고 있는 것이다.



- 치우지엔 <성야총유고인추> 중에서

- 번역 : 레몬망고






blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.