[HSK 문법정리] 중국어의 시간사


이번 포스팅에서는 중국어의 시간사에 대해 알아보도록 하겠습니다.





'시간사'란 특정 시점(날짜, 시간 등)을 표현하는 단어를 말합니다.

시간사의 품사는 보통 명사인 경우가 많은데요, 주로 3가지 종류로 나누어 볼 수 있습니다.


1. 절대적인 시점을 표시하는 시간사


이러한 시간사는 말하는 시점과는 상관 없이 절대적인 시점을 표시합니다. 이와 같은 시간사에는 아래와 같은 것들이 있죠.


世纪(세기)   年(년)   月(월)   日(일)   星期(주)

点(시)   分(분)   秒(초)   上旬(상순)   下旬(하순)

点钟(시)   刻(15분)   月初(월초)   月底(월말)

上午(오전)   下午(오후)   晚上(저녁)


예)

20世纪发生了两次世界大战。(20세기에는 두 차례의 세계 대전이 발생했다.)


他是 1988年5月5日出生的。(그는 1988년 5월 5일에 태어났다.)


现在的时间是星期五上午九点二十五分。(현재 시각은 금요일 오전 9시 25분이다.)



'어떤 시점에서 어떤 일을 했다'는 뜻을 나타내는 경우 시간사는 보통 주어의 뒤에 오며, 주어의 앞에 오는 것도 가능합니다. 하지만 동사의 뒤에는 위치할 수 없습니다.


주어 + 시간사 + 동사

시간사 + 주어 + 동사


의 형식의 되어야 합니다.


예)

我们后天放假。(우리는 모레 방학한다.)

后天我们放假。(모레 우리는 방학한다.)

我去年来过青岛一次。(나는 작년에 칭다오에 한 번 온 적이 있다.)

去年我来过青岛一次。(작년에 나는 칭다오에 한 번 온 적이 있다.)


(참고)

1)“星期”대신 “周” 또는 “礼拜”를 사용할 수 있습니다.

    星期三 = 周三 = 礼拜三 = 수요일

2) “日” 대신 “号”를 사용할 수 있습니다. “号”는 구어(입말)에서 주로 쓰이죠.

    星期日 = 周日 = 礼拜日 = 일요일

3) “点钟”과 “点”의 뜻은 같습니다. 하지만 “点钟” 뒤에는 보통 “~分”과 “~秒”가 오지 않습니다.

    五点=五点钟   (5시)

    五点十分 (5시 10분) => 五点十分钟 (X)






2. 상대적으로 명확한 특정 시점을 나타내는 시간사


이러한 시간사들은 말하는 시점을 기준으로 시간을 표현하기 때문에 나타내는 시점이 비교적 명확합니다. 종류에는 다음과 같은 것들이 있습니다.


前天(그저께)  昨天(어제)  今天(오늘)  明天(내일)  后天(모레)

前年(재작년)  去年(작년)  今年(올해)  明年(내년)  后年(내후년)

上上个月(지지난달)  上个月(지난달)  这个月(이번달)  下个月(다음달)  下下个月(다다음달)

上上个星期(지지난주)  上(个)星期 (지난주) 这(个)星期(이번주)  下(个)星期(다음주)  下下(个)星期(다다음주)


(참고) 틀린 시간사 표현의 예

     上个年(X)  这个年(X)  下个年(X)

     昨年(X)  明月(X)  今月(X)

=> 이렇게 쓰면 안됩니다.





3. 상대적으로 모호한 시점을 나타내는 시간사


상대적으로 모호한 시점을 나타내는 시간사의 경우, 나타내고자 하는 시점이 명확히 드러나지 않을 때도 있습니다. 종류에는 다음과 같은 것들이 있습니다.


过去(과거)  现在(현재)  将来(미래)

以前(이전)  以后(이후)  ~的时候(~할 때)

刚才(방금)  ~前后(~전후로)  ~以来(~이래로)

当时(당시)  后来(그 후)  然后(그런 후에)






blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.