[교과서밖 중국어] 스테이플러와 스테이플러 심, 중국어로는?

 

 

 

 

 

 

사무실에서 자주 쓰이는 사무용품들 가운데 스테이플러 라는 것이 있죠.

 

낱장으로 흩어진 종이들을 하나로 묶어주는 편리한 제품이에요. :)

 

'호치키스' 라는 이름이 익숙하신 분들도 있을 텐데요,

 

호치키스는 원래 한 스테이플러 제조사의 이름이었다고 하는데

 

이 제조사의 제품이 처음 일본에 수입되면서 많은 사람들이 호치키스라고 부르게 되었다고 하네요.

 

저도 어릴적엔 호치키스라고 당연한듯 불렀던 기억이 나네요.ㅎㅎ

 

어쨌든, 정확한 명칭은 스테이플러(stapler)!!

 

 

 

 

 

 

오늘은 스테이플러 및 관련된 용품들 중국어로 어떻게 말하는지 알아보도록 할께요.

 

 

 

 

 

 

 

먼저 스테이플러(호치키스)는 중국어로

 

 

 

订书机

dìng shū jī

 

 

 

라고 한답니다.

 

 

 

订书器 라고 부르기도 하는데 같은 말이니 함께 알아두시면 좋을 것 같아요.

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 스테이플러 안에 들어가는 스테이플러 심은 중국어로 어떻게 말할까요?

 

 

 

 

 

스테이플러 심은 중국어로

 

 

 

钉书针

dìng shū zhēn

 

 

 

이라고 부른답니다.

 

발음이 같아서인지  订书针 으로 쓰는 사람들도 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

스테이플러 심을 잘못된 위치에 박았을 경우 빼내고 다시 찝어주어야 하는데요,

 

스테이플러 심은 손으로도 뺄 수 있지만 잘못하면 다치기 쉽상이에요.

 

다행히도 스테이플러 심을 손쉽게 뺄 수 있게끔 도와주는 도구가 있죠. 바로 스테이플러 리무버(제침기) 입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

이 스테이플러 리무버(제침기)는 중국어로

 

 

 

起针器

qǐ zhēn qì

 

 

 

라고 보통 부릅니다.

 

拔钉器, 抠钉机, 钉书针去除器 등등 다양한 이름으로도 불리는 것 같으니 참고로만 알아두세요^^

 

 

 

오늘 포스팅은 여기까지입니다^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.