(드라마 속) 중국어 회화표현 : 쇠뿔도 단김에 빼랬다고...
2018. 11. 9. 08:30
(드라마 속) 중국어 회화표현 : 쇠뿔도 단김에 빼랬다고...
드라마 속에 등장했던 생생한 중국어 회화 표현을 배워보는 시간입니다. 🙂
오늘의 드라마 속 중국어 회화 표현 :
"쇠뿔도 단김에 빼랬다고..."
중국어로는?
▼▼
择日不如撞日
zé rì bù rú zhuàng rì
(쇠뿔도 단김에 빼랬다고...)
--드라마 ‘미미일소흔경성(微微一笑很倾城)’ 14화 중에서
**
不如
bù rú
…만 못하다. …하는 편이 낫다.
우리가 결혼 날짜나 이사 날짜를 잡을 때 좋은 날을 택해서 하는 것처럼,
중국인들은 예로부터 어떤 일이든 좋은 날짜를 선택해서 하는 습관이 있었다고 해요.
(심지어 목욕 하는 날까지 따로 골라서 했다고...ㅎㅎ)
이걸 바로 ‘择日’ 라고 하는데요,
이에 반해 마침 만난 좋은 기회를 ‘撞日’ 라고 해요.
즉 择日不如撞日는 특별히 고른 날보다 우연히 만난 날이 났다는 의미가 되죠.
따라서 ‘마침 상황이 되니까 지금 바로 해버리자’ 의 의미가 됩니다.
ex) 우연히 함께 모인 김에 (따로 날 잡지 말고) 같이 밥 먹자.
이런 경우에 사용해볼 수 있겠죠?
네이버 사전에 쳐보니까 ‘쇠뿔도 단김에 뺀다’ 라고 나오는데, 이 해석이 참 잘 들어맞는 것 같아요.^^
잘 알아두셨다가 유용하게 사용해 보세요!
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
(드라마 속) 중국어 회화표현 : 모든 일에는 순서가 있는 법이야. (0) | 2018.11.12 |
---|---|
(드라마 속) 중국어 회화표현 : 먼저 내려, 난 주차하고 올게. (0) | 2018.11.11 |
(드라마 속) 중국어 회화표현 : 어디 가고 싶은 식당 있어? (0) | 2018.11.10 |
(드라마 속) 중국어 회화표현 : 넌 하나만 알고 둘은 몰라. (0) | 2018.11.05 |
[드라마 중국어] 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 13화 중국어 단어 및 표현 정리! (0) | 2018.11.02 |
[드라마 중국어] 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 12화 중국어 단어 및 표현 정리! (0) | 2018.10.30 |
[드라마 중국어] 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 11화 중국어 단어 및 표현 정리! (0) | 2018.10.27 |
Written by 레몬망고
중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.
댓글 개