[드라마 중국어] 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 13화 중국어 단어 및 표현 정리!


오늘은 중국 드라마 '미미일소흔경성(微微一笑很倾城)' 13화 속에 나왔던 중국어 단어와 표현들 정리해 보도록 할게요.



** 미미일소흔경성 13화 속 드라마 중국어 표현들은


드라마를 미리 보시고 드라마 중국어 공부 자료로 활용하시는 것을 추천합니다.^^



# 드라마 중국어 : 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 13화 속 중국어 단어와 표현들


빼앗다. 노획하다. 사로잡다.











勾引

gōu yǐn

(나쁜 길로) 유혹하다. 꾀다. 호리다.


良家子

liáng jiā zi

양가의 아들.












侠士

xiá shì 

협객.


搭救

dā jiù

(위험·재난에서) 구하다. 구조(구원)하다.











白白葬送性命

bái bái zàng sòng xìng mìng

목숨을 헛되이 버리다.

헛되이 한 생명을 잃다.













神功

shén gōng

초인적인 무예, 솜씨.


盖世

gài shì

세상을 압도하다. 세상에서 으뜸가다. 













无言以对

wú yán yǐ duì

대답할 말이 없다.













猥琐

wěi suǒ

옹졸하다. 쩨쩨하다.













阵亡

zhèn wáng

 전사(하다).











打电话还能一心二用

전화를 받으면서 동시에 두 가지 일이 가능하다니..


一心二用

yī xīn èr yòng

동시에 두 가지 일을 하다.


* 참고로 이런 속담도 있네요. :)

一心不能二用

yī xīn bù néng èr yòng

한마음을 두 군데 쓸 수가 없다. 마음을 분산시켜서는 안 된다. 한 가지에 전념해야 한다.













染指

rǎn zhǐ

자기 몫이 아닌 것에 손을 뻗다. 자기 영역 밖의 것을 넘보다.













我们的研发能力是有目共睹

우리의 연구 개발 능력에 대해서는 온 세상이 다 알아요


有目共睹

yǒu mù gòng dǔ

누구나 다 보고 있다; 세상이 다 알고 있다. 명백하다.












毛头小子

máo tóu xiăo zi

애송이.












不自量力

bú zì liàng lì

자신의 능력을 정확하게 헤아리지 못하다. 자신을 과대 평가하다.













保险起见

băo xiăn qĭ jiàn

만약을 대비해서.












回馈提高一点也没有问题

보상을 좀 올려줘도 문제없어


回馈

huí kuì

피드백(feedback). 반응.

보답.













才貌双全

cái mào shuāng quán

재모(才貌)를 겸비하다. 재색(才色)을 겸비하다.












而且逻辑也特别严谨

게다가 논리도 굉장히 완벽해


严谨

yán jǐn

엄격하다. 엄밀하다. 신중하다.

완전하다. 빈틈없다.













老皇历了,不

다 지난 일인데, 들추지 말아요.


翻老皇历

fān lăo huáng lì

옛날 달력을 넘기다. 케케묵은 옛 것을 뒤지다.


老皇历

lǎo huáng li

옛날 달력; 시대에 뒤진 방식.












负负得正

fù fù dé zhèng

마이너스가 두 개면 플러스가 된다.













狂风

kuáng fēng

광풍. 미친 듯이 사납게 부는 바람.


骤雨

zhòu yǔ

취우. 소나기.


摸不着方向

mō bù zhe fāngxiàng

=> 방향을 찾을 수가 없다.


'摸'는 '더듬어 찾아가다.' 라는 의미이고, '~不着'는 '~할 수 없다, ~하지 못하다'라는 뜻입니다.













和风细雨

hé fēng xì yǔ

부드러운 바람과 보슬비; 온건하고 부드러운 태도(방식).












巫山云雨

wū shān yún yǔ

남녀 간의 깊은 사랑을 이르는 말.













夫唱妇随

fū chàng fù suí

부창부수. 부부가 화목하다.














项庄舞剑,意在沛公

xiàng zhuāng wŭ jiàn, yì zài pèi gōng

항장이 검무를 추는 의도는 유방(劉邦)을 죽이는 데 있다; 목적은 다른 데 있다.












引擎

yǐn qíng

엔진(engine).


端游

duān yóu

'客户端网络游戏'의 줄임말로 '클라이언트 게임'을 의미한다고 해요.











宁缺毋滥

nìng quē wú làn

차라리 부족한 대로 놓아둘망정 아무거나 마구 쓸 수는 없다.













拭目以待

shì mù yǐ dài

눈을 비비며 기다리다. 간절히 기다리다.













如果可以 流水分成再加上五个点

가능하다면 매상을 나누고 5%를 더해 드리죠


流水

liú shuǐ

판매액. 매상고.


五个点

=> 5퍼센트(5%).










志在必得

zhì zài bì dé

~를 넘보고 있다.

반드시 이기겠다고 생각하다.











听说你们跟甄总之间 似乎有些隔阂

쩐(甄)회장님과 당신들 사이가 좀 껄끄럽다고 들었습니다만..


隔阂

gé hé

(사상·감정의) 간격. 틈. 엇갈림.












火眼金睛

huǒ yǎn jīn jīng

진짜와 가짜를 식별할 수 있는 눈. 모든 것을 통찰할 수 있는 안목. 예리한 안목. 혜안.













今非昔比

jīn fēi xī bǐ

(변화가 매우 많아) 지금은 옛날에 비할 바가 아니다.











甄总在业内一向豪迈闻名

쩐(甄) 사장님은 업계 내에서 호탕하시기로 유명하죠


豪迈

háo mài

씩씩하고 떳떳하다. 늠름하다. 호기스럽다. 호탕하다. 호쾌하다.


以~闻名

'~로 유명하다' 라고 중국어로 이야기할 때는,

'以~闻名' 구조를 기억해 두시면 좋습니다. :)











初出茅庐

chū chū máo lú

처음으로 세상에 얼굴을 내놓다. 사회에 처음으로 진출하여 경험이 어리다. 풋내기이다.













而且肖总系统安全方面也有很深的造诣

게다가 샤오 사장님은 시스템 보안 쪽에 조예가 깊습니다


造诣

zào yì

조예.


在~方面有很深的造诣

~ 방면에 조예가 깊다

=> 통으로 외워 놓고 활용하시면 좋은 표현입니다. :)





blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.