[울림있는 중국어글귀] 가지와 잎을 잘라버리는 사람은...





“急不择言”的病源,并不在没有想的工夫,而在有工夫的时候没有想。

"적절한 말을 고를 수 없을 정도로 급한" 이유는, 생각할 겨를이 없기 때문이 아니라, 생각할 시간이 있는데도 생각을 안 했기 때문이다.





删掉枝叶的人,决定得不到花果。

가지와 잎을 잘라버리는 사람은, 꽃과 과일을 얻지 못한다.






by 루쉰(鲁迅)


중국어 번역 : 레몬망고




blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.