펑위옌(팽우안/彭于晏) 웨이보 번역 (2015.5.2 ~ 2015.5.20)

 

 

 

 

 

2015. 5. 2

 

分享图片

사진 공유

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

  

 

  

 

  

 

2015. 5. 9

 

大白 生日快樂 匆匆美好的日子@一白张 @薇薇安沈 @LanYuPeng @Jeffery-JJ-Lin

따바이 생일축하해요. 바쁘고 좋았던 날 @이바이장 @웨이웨이안션 @LanYuPeng @Jeffery-JJ-Lin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015. 5. 8

 

今天去逛sogo [耶][doge][耶]

오늘 sogo로 놀러 갑니다 [耶][doge][耶]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

  

 

2015. 5. 10

 

家輝daddy和梁太吃母親節甜點 揪豆咖啡 天下的母親都愛吃甜點 happy Mother's Day

지아후이 daddy 그리고 양 여사님과 모친절(어머니날) 디저트. 지우또우 카페에서. 모든 어머니들은 디저트를 좋아한답니다. happy Mother's Day

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015. 5. 12

 

下午茶去揪豆咖啡[馋嘴][馋嘴][馋嘴]

 

애프터눈 티는 지우또우 카페에서[馋嘴][馋嘴][馋嘴]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015. 5. 14

 

看我媽今天去菜市場買到什麼?

우리 엄마가 오늘 시장가서 뭐 사왔는지 좀 보실래요?

 

+

 

(사진에 씌여있는 澎渔宴이라는 한자가 펑위옌 이름과 발음이 같네요 ㅋㅋ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015. 5. 20

 

520快樂 告白成功[耶][doge][耶]

행복한 고백데이(5월 20일) 되세요! 고백 성공하시길[耶][doge][耶]

 

 

 

 

 

 

출처 : 펑위옌(팽우안) 웨이보(http://weibo.com/eddiepeng)

 

번역 : 레몬망고

 

 

+

 

520이라는 숫자의 중국어 발음이 我爱你(워아이니)랑 비슷해서 인터넷 용어로 많이 쓰였다고 하는데요,

 

그러다가 5월 20일이 온라인 발렌타인데이(网络情人节) 라는 것이 생겨났다고 하네요. :)

 

 

 

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.