[교과서밖 중국어] '五五波'가 무슨 뜻인가요?



  중국어를 공부하다 보면 사전에 아무리 찾아도 나오지 않는 단어를 만나는 경우가 있습니다. 특히 방송이나 신문을 접할 때, 교과서나 참고서에서는 전혀 보지 못했던 단어들이 툭툭 튀어 나오는 경우가 많죠.ㅜㅜ


  그래서 다양한 방송 프로그램과 신문을 접해 보는 것이 중국어를 폭넓게 공부하는데 도움이 되는 것 같습니다.



혹시 '五五波'라는 단어, 들어보신 적 있으신가요?


五五波

wǔ wǔ bō




五五波는 운동 경기 등에서 두 팀의 실력이 비슷해 우열을 가리기가 힘들다는 뜻으로 사용되는 단어라고 합니다.


스포츠가 아닌 다른 분야에서도 종종 응용되어 쓰이기도 하구요.


원래는 광동어에 있는 말이라고 하는데요, 중국의 남부 지방에서 주로 사용되는 듯 합니다. 방송이나 뉴스기사에서도 종종 볼 수 있는 단어에요.


얼마전 어떤 뉴스기사에서는 대만에서 2016년으로 예정되어있는 총통 선거에 대해 다루었는데요, 이 기사에서 '五五波'라는 단어가 씌인 것을 볼 수 있어요.


许多评论者都一致认为,2016年的选举极可能演变成王金平与蔡英文之争,将是一场五五波,胜负难料。

많은 평론가들은 2016년 치러질 선거는 왕진핑과 차이잉원 간의 싸움이 될 가능성이 크며, 우열을 가리기가 어려우며 승패를 예측하기 힘든 승부가 될 것으로 보았다.



참고로 알아두면 좋을듯 하네요^^





blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.