[교과서밖 중국어] 중국 신조어/유행어를 알아보자!


사전에는 잘 나오지 않는 중국어의 신조어와 유행어들을 모아 봤어요. 비교적 최근에 유행했던 것들로 추려서 모아 봤는데요, 여러분은 얼마나 알고 계시나요!?


알아두셨다가 중국인 친구와 대화할 때 써먹어 보아도 재미있을 것 같네요.^^




高富帅 

gāo fù shuài

엄친아



白富美 

bái fù měi

엄친딸



小鲜肉

xiǎo xiān ròu

베이글남



秀恩爱

xiù ēn ài


염장질하다 (부부, 연인 간 애정을 과시하는것)






心塞

xīn sāi

마음이 답답하다.







萌萌哒

méng méng dā 

'너무 귀엽다'는 뜻.





友尽

yǒu jìn

친구 사이가 끝났다. 그만 친구하자. 절교하자.





剁手

duò shǒu

쇼핑 중독이 되어 손을 잘라야 한다는 의미.






么么哒

me me dā / mō mō dā

'뽀뽀쪽' 이라는 의미. 뽀뽀할 때 나는 "mu a~"라는 소리를 표현한것.




屌丝 

diǎo sī

돈, 외모, 집안 어느 것 하나 따라주는 것 없고 미래도 밝지 않은 남자.






duang~~

'빠왕'이라는 브랜드의 샴푸 광고에 성룡이 출현했는데, 성룡의 광고 속 대사에서 비롯된 유행어라고 합니다. 두둥. 짜잔. 이라는 뜻으로 주로 사용되며, 다양한 상황에서 자신의 기분을 표현할때도 사용한다고 하네요.






裸[luǒ]가 들어간 말들


1. 裸毕[luǒ bì] : 졸업은 했지만 졸업장와 학위증만 있을 뿐 별다른 자격증이 아무것도 없는 것.

 

2. 裸婚[luǒ hūn] : 집, 차, 예식, 심지어 결혼반지까지 아무것도 없이 혼인신고만 하는 소박한(?) 결혼 방식.

  

3. 裸考[luǒ kǎo] : 가산점 없이 대입 시험을 치르는 수험생. 또는 아무런 준비 없이 그냥 시험을 보는 것.

  

4. 裸呼[luǒ hū] : 말단 직원이 상사에게, 보통 서민들이 고위 공무원들에게 직함이나 존칭 없이 직접적으로 이름을 부르는 행위.

  

5. 裸价[luǒ jià] : '최저가' 의 의미.

 

6. 裸报[luǒ bào] : 취업에 실패할까봐 무작정 대학원 석사과정에 지원하는 것.

 

7. 裸创[luǒ chuàng] : 가진 것 없는 사람끼리 모여서 창업하는 것.






然并卵 = 然而并没有什么卵用 

rán bìng luǎn  = rán ér bìng méi yǒu shén me luǎn yòng

아무 소용없다는 뜻. 많은 시간이나 공을 들였지만 예상했던 결과를 얻지 못했을때,

겉은 화려하지만 속은 빈약한 경우, 대책이 없는 경우 등





也是醉了

yě shì zuì le

쩐다. 지린다.





那画面太美我不敢看

nà huà miàn tài měi wǒ bú gǎn kàn

'시각을 포기한다' '너~무 예뻐서 감히 볼수가 없다(반어적표현)'


대만가수 차이이린(蔡依林/채의림) 의 노래《布拉格广场》 속 가사에서 나온 말.





不作死就不会死

bú zuò sǐ jiù bú huì sǐ

'no zuo no die.' 나서지 않으면 죽지 않는다. 가만히 있으면 중간은 간다.





有钱任性

yǒu qián rèn xìng

가진건 돈뿐이다.'허세의 정석. 춥다 돈좀 태워봐라' 등으로 번역된다고 해요.



你家里人知道吗?

nǐ jiā lǐ rén zhī dào ma ?

너네 가족은 아니?

'너가 이런거 너네 가족들은 아니~?' 하는 느낌으로 많이 사용된다고 해요.







blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.