[중국어 성어 및 관용어] 닭살 돋다, 소름돋다(起鸡皮疙瘩)
2016. 9. 11. 08:30
[중국어 성어 및 관용어] 닭살 돋다, 소름돋다(起鸡皮疙瘩)
평소 공포 영화를 좋아하는 저는, 무더운 여름날이 되면 왠지 으스스한 공포영화 한 편이 땡기곤 합니다.ㅎㅎ
왠만한 공포영화는 아무렇지도 않게 볼 수 있지만, 가끔 소름돋게 만드는 그렁 영화들도 있더군요.
이번 포스팅에서는 ‘소름돋다, 닭살돋다’ 라는 말의 중국어 표현에 대해 알아보려고 해요.
중국어에도 비슷한 표현이 있답니다.ㅎㅎ
起鸡皮疙瘩
qǐ jī pí gē da
하나하나 뜯어보면,
起는 ‘일어나다’, 鸡皮는 ‘닭껍질’, 疙瘩는 뾰루지, 부스럼 등의 뜻을 갖고 있죠.
그리고 ‘鸡皮疙瘩’ 는 우리말의 ‘닭살’ 이라는 말과 같은 의미로 사용된다고 해요.
우리가 닭살 돋는다는 표현을 사용할 때와 마찬가지로,
무서워서 소름이 끼칠 때뿐만 아니라 오글거리는 장면(ex. 연인들의 애정행각)을 보게 되었을 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.
真的看不了偶像剧太肉麻的情节,浑身起鸡皮疙瘩~
zhēn de kàn bù liǎo ǒu xiàng jù tài ròu má de qíng jié,hún shēn qǐ jī pí gē da~
트렌디 드라마의 느끼한 스토리는 정말 못 봐주겠어, 온몸에 닭살이 돋아~
'중국어 배우기 > 성어 및 관용어' 카테고리의 다른 글
[중국어 성어 및 관용어] 청산이 있는데 땔감을 걱정하랴 (留得青山在,不怕没柴烧) (0) | 2017.06.04 |
---|---|
[중국어 성어 및 관용어] 죽기살기로 매달리다(死缠烂打) (0) | 2017.05.21 |
[중국어 성어 및 관용어] 본심은 다른 곳에 있다 (醉翁之意不在酒) (0) | 2017.05.14 |
[중국어 성어 및 관용어] 눈에 콩깍지가 씌이다(情人眼里出西施) (0) | 2016.09.04 |
[중국어 성어 및 관용어] 무관의 제왕(无冕之王) (0) | 2016.05.16 |
[중국어 성어 및 관용어] 중요하지 않다, 대수롭지 않다(无关紧要) (0) | 2016.05.09 |
[중국어 성어 및 관용어] 열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 (知人知面不知心) (0) | 2015.09.20 |
Written by 레몬망고
중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.
댓글 개