[교과서밖 중국어] '아이돌' 연습생' '데뷔' 등을 중국어로는 어떻게 이야기할까?





요즘 가요계를 보면 '아이돌'이 대세라고 해도 과언이 아닌 것 같습니다.


옛날에는 주로 젊은층들이 걸그룹이나 보이그룹에 열광했었지만, 요즘 아이돌들은 연령에 상관없이 두루두루 사랑을 받는 것 같아요.^^


대학생인 동생에게 물어보니 요즘 대세는 워너원이라고 하네요..ㅋㅋ


이번 포스팅은 '아이돌' '연습생' '데뷔' 등 연예계에서 쓰이는 단어들을 중국어로 한번 알아보려고 합니다.




가수나 연기자 등을 포괄적으로 묶어 부르는 말이 바로 '연예인' 아닐까 싶은데요,


'연예인'은 중국어로


明星

míng xīng 

이라고 이야기합니다. 





우리가 흔히 이야기하는 '아이돌'은 중국어로 어떻게 이야기할까요? 

저도 궁금해서 찾아보았는데요,

偶像

ǒu xiàng 


이라고 한다고 합니다. :-)


예를 들어 '주간아이돌' 이라는 TV 프로그램은 《一周的偶像》이라고 번역되더라구요.^^








아이돌 중에서도 여성으로 구성된 '걸그룹'과 남성들로 구성된 '보이그룹'은 중국어로


女团

nǚ tuán 


男团

nán tuán 


이라고 이야기합니다.







얼마전 큰 인기를 끌었던 프로그램, '프로듀스 101'에서 '연습생' 이라는 말이 많이 사용되었었죠. 


데뷔 전의 '연습생'은 중국어로


练习生

liàn xí shēng 

이라고 이야기한다고 해요. 








아이돌 연습생들의 꿈이 바로 '데뷔'하는 것일텐데요, 이렇게 데뷔하는 것을 중국어로는


出道
chū dào 


라고 이야기합니다.








JYP, YG와 같은 소속사는 중국어로


所属公司

suǒ shǔ gōng sī 


라고 이야기하구요,






가수들이 데뷔하면 발표하게 되는 '앨범'은 중국어로


专辑

zhuān jí 

라고 이야기합니다.^^





참, 저도 얼마전 알게 된 말인데 아이돌 '굿즈'라는게 있다고 하더라구요.ㅎㅎ

말그대로 아이돌 관련 상품을 뜻하는 말인데요, 이런 아이돌 '굿즈'는 중국어로


明星周边

míng xīng zhōu biān 

라고 이야기 한다고 합니다.



이번 포스팅은 여기에서 마칩니다. :-)

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.