치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #1화
치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #1화
오늘은 중국 드라마 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)에 나오는 중국어 표현들을 통해 중국어를 공부하는 시간을 가져보려고 해요.^^
내용 전부를 다루기에는 분량이 방대해서 임의로 몇 문장을 뽑았는데요,
유용한 중국어 표현들이 많이 나오니 참고해서 공부 자료로 활용해 보셔도 좋을 것 같아요. :)
이번 포스팅에서는 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 1화에 나왔던 표현들을 알아보도록 하겠습니다.
# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 1화 속 첫번째 표현
“ 请大家把学生证和准考证拿出来放在桌面上。”
학생증과 수험표 꺼내서 책상 위에 올려놓으세요.
구웨이이가 시험을 보러 갔을 때 나왔던 대사이죠.
把자문이 사용된 문장인데요, ‘把~拿出来 (~을 꺼내다)’
‘把~放在~上(~를 ~에 올려놓다)’ 형식으로 기억해두시면 좋을 것 같아요.
[단어 정리]
学生证 [xué sheng zhèng] : 학생증.
准考证 [zhǔn kǎo zhèng] : 수험표.
桌面(儿) [zhuō miàn(r)] : 탁상. 테이블의 윗면.
“各位好,我是司徒末,现在在南方大学的会计系读大四。”
안녕하세요, 저는 스투모라고 합니다. 현재 남방대학교 회계학과 4학년에 재학중입니다.
스투모가 실습생 면접을 갔을 때 나온 대사에요.
大四는 대학교 4학년(大学四年级)의 줄임말로 자주 사용되는 단어입니다.
‘~~대학교 4학년에 재학중이다’라고 중국어로 말하고 싶다면 ‘在~~大学读大四’의 형식으로 말하면 되겠죠?
[단어 정리]
会计系 [kuài jì xì] : (회사의)회계과; (대학교의)회계학과.
读 [dú] : 공부하다. 학교를 다니다.
# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 1화 속 세번째 표현
“期待能成为贵公司创意部的一名实习生。”
귀사 창의부의 실습생이 될 수 있기를 바랍니다.
중국어 면접에서 사용할 수 있는 표현을 배울 수 있는 문장이네요.^^
‘期待能成为~(~가 될 수 있기를 바랍니다)’형식으로 통으로 알아 두셔도 좋을 것 같아요.
[단어 정리]
期待 [qī dài] : 기대하다.
实习生 [shí xí shēng] : 실습생. 인턴.
# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 1화 속 네번째 표현
“这位就是我们宿舍的学霸小朋友,顾未易”
이쪽은 우리 기숙사에서 공부의 신으로 통하는 친구, 구웨이이라고 해.
学霸는 일종의 신조어인데요, 공부를 잘 하고 열심히 하는 그런 사람을 지칭할 때 사용하는 단어입니다.
‘공부의 신’ ‘공부귀신’등으로 해석되더라구요.
小朋友는 원래 주로 어린 아이들(꼬마 친구들)에게 쓰이는 표현인데,
여기선 살짝 장난스러운 뉘앙스로 사용된 듯 합니다.ㅎㅎ
# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 1화 속 다섯번째 표현
“我临时有非常紧急的状况要处理,能否另约面试时间?”
제가 잠시 처리해야 할 급한 일이 생겨서 그러는데요, 면접 시간을 다시 잡을 수 있을까요?
스투모가 버스를 타고 혼자 면접을 보러 가는 길에 퍽치기를 만나 가방을 뺏기고
넘어져 상처까지 입은 내용이 나왔었죠.
면접을 보러가기 힘들 것 같다고 생각한 스투모가 회사에 전화해서 면접을 미룰 때 나왔던 대사입니다.
[단어 정리]
临时 [lín shí] : 임시, 잠시.
紧急 [jǐnjí] : 깁급하다, 절박하다.
能否 [néng fǒu] : ~할 수 있을까요?
另约 [lìng yuē] : 따로 약속하다.
오늘 내용은 여기까지입니다. 많은 도움 되셨길 바래요.^^
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #4화 (0) | 2019.06.17 |
---|---|
치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #3화 (0) | 2019.06.10 |
치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #2화 (0) | 2019.06.03 |
(드라마 속) 중국어 회화 표현 : ‘잔돈 있으세요?’를 중국어로? (0) | 2019.04.19 |
(드라마 속) 중국어 회화 표현 : 안목이 있으시네요. (0) | 2019.02.22 |
(드라마 속) 중국어 회화 표현 : 너 오늘 뭔가 좀 달라 보여. (0) | 2019.02.20 |
(드라마 속) 중국어 회화 표현 : 손수건 돌려드리러 왔어요./그냥 너 가져. (0) | 2019.01.25 |
댓글 개