치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #2화





중국 드라마 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)에 나오는 중국어 표현들을 통해 중국어를 공부하는 시간을 가져보려고 합니다. :)


이번 포스팅에서도 임의로 몇 가지 문장을 뽑아 보았는데요,


유용한 중국어 표현들을 건질 수 있으니 공부 자료로 활용해 보시면 좋을 것 같아요.^^


그럼 지금부터 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화에 나왔던 표현들 정리해보도록 하겠습니다.







# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 속 첫번째 표현

“你吃饭了吗”

“吃过了”

“밥 먹었어?”

“(이미) 먹었어.”



푸페이가 스투모에게 전화를 걸어 밥 먹었냐고 물어보는 장면에서 나왔던 장면입니다.


중국어로 ‘밥 먹었어?’라고 묻는 표현은 중국어 모르시는 분들도 다 아시더라구요.ㅋㅋ


이미 먹었을 경우 대답은 ‘吃过了’라고 하시면 되는데요,


이 때 过는 동작이 끝났음을 나타내는 조사로 쓰였습니다.








# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 속 두번째 표현

“能不能不要影响我们谈恋爱”

“저희 연애하는데 방해하지 말아주실래요?”



지앙 교수님을 만나보라고 계속해서 재촉하는 쉬 선생님을 버스에서 우연히 만난 구웨이이가


지금 스투모랑 연애중이라 바쁘다고 일부러 거짓말을 하는 장면에서 나왔던 대사이죠.ㅎㅎ


‘~하지 말아줄래요?’라고 이야기할 땐 能不能不要~’ 의 형식으로 알아두셔도 좋을 듯 합니다.



[단어 정리]

影响 [yǐng xiǎng] : 영향, 영향을 미치다.

谈恋爱 [tán liàn ’ài] : 연애하다.








# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 속 세번째 표현

“大叔,请问奥新广告在几楼啊?”

“电梯坏了,走楼梯,五楼。”

“아저씨, 아오씬광고(회사)가 몇 층에 있나요?”

“엘리베이터가 망가졌으니 계단으로 가, 5층이야.”



지난번 못 본 면접을 다시 보러 온 스투모가 경비 아저씨께 회사가 몇 층에 있냐고 물어보는 장면이었죠.


건물의 층을 이야기할 때 중국어로는 보통 楼를 써서 一楼(일층), 二楼(이층) 등으로 이야기합니다.



[단어 정리]

电梯 [diàn tī] : 엘리베이터.

楼梯 [lóu tī] : 계단.








# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 속 네번째 표현

“今天谢谢你来陪我面试啊”

“不客气”

“오늘 면접 보러 같이 와줘서 고마워”

“아니야”



면접을 마치고 나온 스투모가 돌아가는 길에 함께 면접을 보러 와준 구웨이이에게 고맙다고 이야기하는 장면이었죠.^^


누군가와 함께 무언가를 해 주는 것을 나타낼때 陪를 사용해 표현하는데요,


예를 들면 陪我吃饭(나와 함께 밥을 먹다) 과 같은 식으로 사용할 수 있답니다. :)








# 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 2화 속 다섯번째 표현

“我好像是第一次看见你笑。”

“做题使我快乐”

“네가 웃는 모습 처음 보는거 같아.”

“문제 푸는 일은 날 즐겁게 하니까.”



스투모가 지앙 교수님께 받아온 박사 과정 시험 문제를 구웨이이가 다 푼 뒤 미소를 짓자,


스투모가 그걸 보면서 건넨 말이었죠.ㅎㅎ


使는 ~로 하여금 ~하게 만들다 라는 뜻의 동사입니다.



[단어 정리]

好像 [hǎo xiàng]  : 마치 ~인 것 같다; 아마 ~인것 같다.

做题 [zuò tí] : 문제를 풀다.




오늘 내용은 여기까지입니다.^^






blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.