중드 의천도룡기 2019로 하는 중국어 공부! #2화_01
중드 의천도룡기 2019로 하는 중국어 공부! #2화_01
이번 포스팅에서는 지난번에 이어 중국 드라마 ‘의천도룡기 2019’ 속 대사를 통해 중국어 표현들을 정리해 보려고 해요.
의천도룡기 2019 정주행 중이시거나, 이미 드라마를 보신 분들도 한번 쭉 보면서
관련된 중국어 표현들 공부해 보셔도 좋을 것 같네요.^^
* 해석은 최대한 어색하지 않은 선에서 직역했습니다.
# 의천도룡기 2019 중국어 공부 : 장면1
유 삼협을 다치게한 무리들을 찾아 헤매다 은소소와 우연히 만나게 된 장취산이
은소소와 이야기를 나누던 장면입니다.
[중국어 대본 및 해석]
은소소 : 不单是都大锦走了眼,连我也上了当
bù dān shì dū dà jǐn zǒu le yǎn, lián wǒ yě shàng le dāng
은소소 : 도대금만 잘못 본 게 아니라 저까지 속았어요.
* 不单 [bù dān] : ~뿐만 아니라.
* 走眼 [zǒu yǎn] : 잘못 보다. 눈이 삐다.
* 上当 [shàng dàng] : 속다. 속임수에 걸리다.
* 连A 也B [lián~ yě : A조차도 B하다.
我早该想到武当七侠英姿飒爽怎会是如此阴毒之人
wǒ zǎo gāi xiǎng dào wǔ dāng qī xiá yīng zī sà shuǎng zěn huì shì rú cǐ yīn dú zhī rén
늠름하고 당당한 무당칠협이 그렇게 악독한 사람들일 리 없다는걸 진작 알아차렸어야 했는데
* 英姿飒爽 [yīng zī sà shuǎng] : 늠름하고 씩씩한 자태.
* 阴毒 [yīn dú] : 음험하고 악독하다.
은소소 : 张五侠,你认得这暗器吗
zhāng wǔ xiá,nǐ rèn de zhè àn qì ma
은소소 : 장 오협, 이게 무슨 무기인지 아시나요?
* 认得 [rèn de] : (사람, 글자 등을) 알다.
* 暗器 [àn qì] : 암살 무기. 비밀무기.
장취산 : 少林梅花镖
shào lín méi huā biāo
장취산 : 소림의 매화표군요
은소소 : 正是梅花镖,而且喂了毒药
zhèng shì méi huā biāo, ér qiě wèi le dú yào
은소소 : 매화표가 맞아요, 게다가 독약까지 묻어있었죠
* 喂 [wèi] : 먹이다.
* 毒药 [dú yào] : 독약.
장취산 : 少林是名门正派,按道理上讲,不应该给镖下毒,是谁伤你?
shào lín shì míng mén zhèng pài, àn dào lǐ shàng jiǎng, bù yīng gāi gěi biāo xià dú, shì shéi shāng nǐ?
장취산 : 소림은 명문 정파이니, 도리상으로 볼 때 독약을 묻히는 짓은 하지 않았을 거요. 대체 누가 당신을 해하였소?
* 名门 [míng mén] : 명문. 훌륭한 가문. 유명한 문벌.
* 下毒 [xià dú] : 독을 넣다.
은소소 : 我怕龙门镖局路上会出岔子,便沿途跟在了都大锦身后暗中保护
wǒ pà lóng mén biāo jú lù shàng huì chū chà zi, biàn yán tú gēn zài le dū dà jǐn shēn hòu àn zhōng bǎo hù
은소소 : 용문표국이 가는 도중에 사고가 날까봐, 도대금의 뒤를 따라 몰래 보호해주고 있었죠
* 出岔子 [chū chà zi] : 의외의 사고가 발생하다.
* 沿途 [yán tú] : 길을 따라.
* 跟 [gēn] : 따라가다, 좇아가다.
* 暗中 [àn zhōng] : 암암리에. 몰래. 은밀히.
直到武当山脚,有六个人突然出现,冒充是武当六侠
zhí dào wǔ dāng shān jiǎo, yǒu liù ge rén tū rán chū xiàn, mào chōng shì wǔ dāng liù xiá
그런데 무당산 자락에 도착하자 여섯 명이 갑자기 나타나 자신들이 무당 칠협이라 하더군요
* 直到 [zhí dào] : 쭉 ~에 이르다.
* 山脚 [shān jiǎo] : 산기슭.
* 冒充 [mào chōng] : 사칭하다. ~인 체하다.
都大锦见到便放下了俞三侠,离开了
dū dà jǐn jiàn dào biàn fàng xià le yú sān xiá, lí kāi le
도대금은 그들을 보고는 바로 유 삼협을 내려놓고 가버렸어요
我越想越觉得不对,所以就追了上去
wǒ yuè xiǎng yuè jué de bú duì, suǒ yǐ jiù zhuī le shàng qù
전 생각할수록 이상해서 그들을 쫒아 갔구요
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
중국 드라마 의천도룡기 2019 중국어 공부 #3화_01 (0) | 2020.03.29 |
---|---|
중드 의천도룡기 2019로 하는 중국어 공부! #2화_03 (0) | 2020.03.13 |
중드 의천도룡기 2019로 하는 중국어 공부! #2화_02 (0) | 2020.03.10 |
[중국 드라마] 의천도룡기 2019 중국어 공부 #1화_03 (0) | 2020.02.25 |
[중국 드라마] 의천도룡기 2019 중국어 공부 #1화_02 (0) | 2020.02.23 |
[중국 드라마] 의천도룡기 2019 중국어 공부 #1화_01 (0) | 2020.02.21 |
치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光)으로 공부하는 중국어 #24화(마지막화) (0) | 2019.09.07 |
댓글 개