HSK 6급 어법 시험 대비 틀린 문장 찾기 (承担과 担任 구분 / 따페이搭配)

 

 

HSK 6급 시험 중 ‘읽기(阅读)’ 제 1부분(第一部分)에서는 어법상 틀린 문장을 찾는 문제가 나옵니다.

그 중에서도 올바르지 않은 따페이搭配가 쓰인 문장을 골라내는 유형이 있는데요,

이번 포스팅에서는 위 유형에 해당하는 문제를 살펴보고 承担의 쓰임에 대해 알아보도록 하겠습니다.

 


* 따페이搭配란: 습관적 혹은 고정적으로 함께 사용되는 단어들끼리의 조합을 뜻합니다. 짝꿍 어휘라고도 해요.

 


아래 보기 중 틀린 문장은 어떤 문장일까요?

 

 

정답 : D

 

他除了班里和学生会的工作外,还承担了广播站的主持人

그는 반과 학생회 일 외에 방송국 사회자도 맡았다.

 

 

=> 위 문장이 어색한 이유는 承担이라는 단어를 사용했기 때문입니다.

承担 사전적 의미를 보면 ‘담당하다, 맡다’라는 뜻이 나오는데요,

어떤 책임을 부담하거나 감당한다는 의미를 지니고 있으며 뭔가 막중한 임무를 짊어진다는 뉘앙스를 나타내기도 합니다.

보통 责任(책임), 任务(임무)  등의 단어와 함께 쓰이죠.



위 문장은 아래와 같이 고쳐볼 수 있습니다.

他除了班里和学生会的工作外,还担任了广播站的主持人



=> 担任 이라는 단어 역시 사전에서 찾아보면 ‘맡다, 담당하다’라는 뜻이 나오지만,

단순이 어떠한 직무나 일을 맡는다는 의미만을 지니며

어떤 막중한 책임을 부담하거나 짊어진다는 의미는 들어있지 않습니다.

보통 经理(사장/지배인), 班主任(담임 선생님) 등 직무나 신분을 나타내는 단어와 함께 쓰이죠.

위 문장 속 ‘主持人’은 역시 단순히 직무 또는 신분을 나타내는 표현이므로 承担을 사용하면 다소 어색한 느낌을 줍니다.

따라서 承担보다는 ‘担任’을 사용하는게 자연스럽습니다.


따페이搭配살펴보기 : 承担


承担责任
책임을 지다


承担任务
임무를 맡다


承担费用
비용을 부담하다


承担后果
뒷감당을 하다


承担风险
위험을 감당하다

 


따페이搭配살펴보기 : 担任

 

担任经理
사장(또는 매니저, 지배인 등..)을 맡다


担任翻译
통역을 맡다


担任监考
시험 감독을 맡다


担任职务
직무를 맡다


担任会计
회계를 담당하다


担任班主任
담임을 맡다


오늘 내용은 여기까지입니다. :) 유익한 시간이 되셨길 바래요.

 

 

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.