[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 내가 여기 참가하려고 하룻밤을 꼬박 새운거 알기나 해요?
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 내가 여기 참가하려고 하룻밤을 꼬박 새운거 알기나 해요?
오늘부터 대만 드라마 "타간타적제2안(
他看她的第2眼)
"으로 드라마 포스팅을 하려고 해요.
대만 드라마이다 보니 대륙의 중국어와는 느낌이 다소 달라요. 하지만 중국어를 공부할땐 여러 가지 스타일의 발음을 들어보는 것도 도움이 되는 것 같습니다. 중화권의 모든 사람들이 대화할 때 발음에 신경써 또박또박 이야기해 주지는 않으니까요. 이런 발음 저런 발음 다양하게 들어보면서 공부한다면 듣기 실력 향상에 큰 도움이 된다고 생각해요. :)
오늘 포스팅 내용은 타간타적제2안(他看她的第2
眼) 1화
에 나오는 내용입니다. 안씨가 "돈을 위해서라면 뭐든지 하는 여자"라고 오해한 샤요우첸이 안씨가 참가한 어느 대회에서 공개적으로 망신을 주는데요, 대회가 끝난 후 안씨가 그 이유에 대해 샤요우첸에게 따져 묻는 내용입니다.
먼저 음성으로 들어보시고 얼만큼 이해가 되는지 확인해 보세요.
▶ 음성으로 듣기
음성을 들어 보셨다면, 아래 토막 대본을 보면서 들은 내용을 확인해 보세요 :)
安希:好,既然你觉得我在假装,
안씨 : 좋아요, 기왕 그쪽이 내가 거짓말한다고 생각하니까 묻는 건데,
那你为什么不一开始就戳破我,你还要让我比赛到最后?
그럼 왜 처음부터 나에 대해 폭로하지 않고 마지막까지 대회에 참가하게 한거죠?
你知不知道我为了这个比赛是准备了一整个晚上耶?
내가 여기 참가하려고 하룻밤을 꼬박 새운거 알기나 해요?
你为什么要给别人一开始希望,最后再给别人难堪?!
왜 남한테 처음에 희망을 줬다가 마지막에 가서 난처하게 만드는 건데요?!
假装 [jiǎ zhuāng]
가장하다. ~인 척 하다.
戳破 [chuō pò]
찔러서 뚫다. 구멍을 내다.
难堪 [nán kān]
난감하다, 난처하다.
夏又谦:难道妳就没有一开始给别人希望,最后又给别人难堪过吗?
샤요우첸 : 그쪽은 남한테 처음에 희망을 줬다가, 나중에 난처하게 만든 적 정말 없어요?
오늘 포스팅은 여기까지입니다.^^
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 당신이 틀렸다는거, 반드시 증명해 보일거에요. (0) | 2015.09.10 |
---|---|
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 당신은 겉으로만 차가워 보일 뿐, 사실 마음씨 좋은 사람이에요. (0) | 2015.09.01 |
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 나까지 끌어들이지 말라구요, 알겠어요? (0) | 2015.08.25 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 딸이었으면 좋겠어, 아들이었으면 좋겠어? (0) | 2015.08.12 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 나한테 한번만 더 기회를 줘. (0) | 2015.08.06 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 결혼이라는게 두사람만의 문제가 아니잖아. (0) | 2015.08.03 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 저 결혼할래요. (0) | 2015.07.30 |
댓글 개