[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 당신은 겉으로만 차가워 보일 뿐, 사실 마음씨 좋은 사람이에요.
오늘 포스팅은 대만드라마 '타간타적제2안(他看她的第2眼)
3화에 나오는 내용입니다.
밭에서 파 뽑기 연습(?)을 하던 중 다리에 상처가 난 안씨가 걱정되어
샤요우첸은 바다에서 미역 따는 일을 도와줍니다.
차갑고 냉정해 보이기만 하던 샤요우첸의 색다른 모습에 안씨가 감동(?) 받은 듯 고맙다는 인사를 하는 장면입니다. :)
먼저 음성으로 내용을 들으며 얼마나 들리는지 한번 확인해 보세요^^
▶ 음성으로 듣기 (아래 플레이 버튼을 누르세요)
잘 들어 보셨나요? 아래 토막 대본을 보면서 들은 내용을 확인해 보세요!
你真的很让人意外。
당신 정말 의외네요.
老实说之前看到你第一眼的时候,我真的觉得你是一个坏人。
사실 전에 그쪽 처음 봤을 때, 진짜 나쁜 사람이라고 생각했거든요.
老实说 [lǎo shí shuō]
솔직히 말하면. 사실대로 말하면.
没有想到第二眼,第三眼,我发现其实你根本不是坏人。
그런데 두 번 보고, 세 번 보니까 그쪽이 절대 나쁜 사람이 아니란 걸 알았어요.
你只是外表看起来很冷漠,其实你的心肠很好。
당신은 겉으로만 차가워 보일 뿐, 사실 마음씨 좋은 사람이에요.
冷漠 [lěng mò]
냉담하다. 냉정하다.
心肠 [xīn cháng]
마음씨.
像我只是帮你挨了两个巴掌,你就过意不去,想要帮我拿回民宿的债权,
내가 그쪽 돕느라고 뺨 두 대 맞았을 뿐인데 미안해 하고, 민박에 대한 채권을 돌려받는 것도 도와주려 하잖아요.
还有担心我受伤啊,就帮我采了这么多的海菜。
그리구 제 상처를 걱정해서 미역도 저 대신 이렇게 많이 따 줬구요.
挨巴掌 [ái bā zhang]
뺨을 맞다
过意不去 [guò yì bú qù]
미안해 하다.
民宿 [mín sù]
민박. 홈스테이.
债权 [zhài quán]
채권.
海菜 [hǎi cài]
(미역, 다시마 등) 해초.
我其实。。。
사실...
其实没有妳想象中的这么好。
사실 난 그쪽이 생각하는 것처럼 그렇게 좋은 사람 아니에요.
我要为之前当面还有背地里偷偷骂你,跟你说对不起。
전에 대놓고, 그리고 뒤에서 몰래 그쪽 욕했던거, 사과할께요.
还有,谢谢。
그리고, 고마워요.
背地里 [bèi dì li]
암암리에. 뒤에서. 남몰래.
꼼꼼히 읽어 보셨다면 다시한번 들으면서 눈으로 따라 읽어 보시길 바랍니다^^
오늘 포스팅은 여기까지입니다.
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 남들과 다르면, 괴롭힘받게 되어있어. (0) | 2015.10.02 |
---|---|
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 그 여자 때문에, 난 내 운명을 바꿨죠. (0) | 2015.09.16 |
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 당신이 틀렸다는거, 반드시 증명해 보일거에요. (0) | 2015.09.10 |
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 나까지 끌어들이지 말라구요, 알겠어요? (0) | 2015.08.25 |
[중국어 공부] 타간타적제2안(他看她的第2眼) - 내가 여기 참가하려고 하룻밤을 꼬박 새운거 알기나 해요? (0) | 2015.08.15 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 딸이었으면 좋겠어, 아들이었으면 좋겠어? (0) | 2015.08.12 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 나한테 한번만 더 기회를 줘. (0) | 2015.08.06 |
댓글 개