[중국어회화 한마디] "너 그 사람 좋아하는거 아니야?"를 중국어로?


오늘의 중국어회화 한마디는 친한 친구들 사이에서 사용하게 될 수 있는 표현입니다.


친한 친구가 어떤 사람을 좋아하는 것 같다고 상상해 보세요.


친구가 그 사람 앞에만 서면 얼굴이 빨개지고, 어쩔 줄 몰라합니다.


이럴 때, 옆에서 이런 모습을 지켜보는 여러분은


"너 그 사람 좋아하는거 아니야?"라고 물어볼 수 있겠죠?


중국어로는 어떻게 이야기할까요?






이렇게 말할 수 있습니다.


你是不是喜欢上他了?

nǐ shì bú shì xǐ huan shàng tā le?


是不是~ [shì bú shì~] : 이런 형태를 '정반의문문'이라고 하죠. 긍정형인 '是'와 부정형인 '不是'가 연달아 오면 '~입니까,아닙니까?', 즉 '~입니까?' '~아닙니까?' 등의 뜻이 됩니다. 이 경우에는 의문조사인 '吗'를 붙이지 않는다는 것, 주의하세요!


喜欢上~了 [xǐ huan shàng ~ le] : '喜欢'은 무엇인가를 '좋아하다'라는 뜻을 갖고 있는 단어입니다. 어떤 사람을 좋아한다고 이야기할 때, '喜欢 + 사람'의 형식으로 표현하면 되죠. '喜欢上 + 사람 + 了'의 형식으로 사용되는 경우도 많은데요, 이 경우 '어떤 사람을 좋아하게 되다.' 라는 의미가 포함되어 있습니다. :)



살짝 바꾸어서, "그 사람이 널 좋아하는 거 아니야?"라고 이야기하고 싶다면,


他是不是喜欢上你了?

tā shì bú shì xǐ huan shàng nǐ le?


라고 이야기하면 되겠죠?^^





"너 그사람 좋아하는 거 아니야?"를 중국어로 다시 한번 말해 볼까요?



blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.