장후이메이(张惠妹/장혜매) - 아가이포니마(我可以抱你吗)





外面下着雨

wài miàn xià zhe yǔ 

밖에는 비가 내리고 있어요


犹如我心血在滴

yóu rú wǒ xīn xuè zài dī 

내 마음속에 떨어지는 핏방울처럼


爱你那么久

ài nǐ nà me jiǔ 

그렇게나 오랫동안 당신을 사랑했지만


其实算算不容易

qí shí suàn suàn bù róng yì 

사실 쉬운 일은 아니었어요


就要分东西

jiù yào fēn dōng xi

이제 곧 물건들을 나누고 나면


明天不再有关系

míng tiān bú zài yǒu guān xi

내일이면 우린 이제 아무 사이 아니겠죠

 

留在家里的衣服

liú zài jiā lǐ de yī fu 

집에 남겨둔 옷은


有空再来拿回去

yǒu kōng zài lái ná huí qù 

시간이 나면 가져 가세요


不去想爱都结了果

bú qù xiǎng ài dōu jié le guǒ

사랑이 모두 끝을 맺었는데


舍不得拼命找借口

shě bu de pīn mìng zhǎo jiè kǒu

애써 핑계를 찾고 싶지는 않아요


不勉强你再为了我

bù miǎn qiǎng nǐ zài wèi le wǒ 

당신이 다시 날 위해주기를 강요하고 싶지 않아요


心不在留不留都是痛

xīn bú zài liú bù liú dōu shì tòng 

마음이 없는데 머물러봤자 아픔 뿐이니까


我可以抱你吗 爱人

wǒ kě yǐ bào nǐ ma  ài rén

안아봐도 될까요, 내 사랑


让我在你肩膀哭泣

ràng wǒ zài nǐ jiān bǎng kū qì 

당신의 어깨에 기대어 울게 해줘요


如果今天我们就要分离

rú guǒ jīn tiān wǒ men jiù yào fēn lí 

만약 오늘 우리가 헤어질거라면


让我痛快地哭出声音

ràng wǒ tòng kuài de kū chū shēng yīn 

시원하게 소리내어 울 수 있게 해줘요


我可以抱你吗 爱人

wǒ kě yǐ bào nǐ ma   ài rén 

안아봐도 될까요, 내 사랑


让我最后一次这样叫你

ràng wǒ zuì hòu yí cì zhè yàng jiào nǐ 

마지막으로 한번 이렇게 당신을 부르게 해줘요


你也不得已

nǐ yě bù dé yǐ 

당신도 어쩔 수 없는 거겠죠


我会 笑笑地离去

wǒ huì   xiào xiào de lí qù 

웃으며 떠나가 줄게요


我会 笑笑地离去

wǒ huì   xiào xiào de lí qù

웃으며 떠나가 줄게요


가사번역 by 레몬망고

歌词翻译 by 柠檬芒果



10년도 더 전에 알게된, 장후이메이라는 대만 가수의 노래인데 지금도 비가 오는 날이면 가끔 생각나는 노래입니다.^^


오래된 노래라 뮤비가 살짝 촌스럽죠? 그래도 목소리가 참 매력적이어서 여러번 듣게 되는 것 같아요.


멜로디도 좋고 가사도 비교적 쉬워서 중국어 초보자들도 따라부르기 좋은 노래입니다. :)


blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.