저우지에룬(周杰伦/주걸륜) - 채홍(彩虹) 가사/병음/해석





哪里有彩虹告诉我

nǎ lǐ yǒu cǎi hóng gào su wǒ

무지개가 어디 있는지 알려줘요


能不能把我的愿望还给我

néng bù néng bǎ wǒ de yuàn wàng huán gěi wǒ

내 소망들을 다시 내게 돌려줄 순 없나요


为什么天这么安静

wèi shén me tiān zhè me ān jìng

하늘은 이렇게 조용한데


所有云都跑到我这里

suǒ yǒu yún dōu pǎo dào wǒ zhè lǐ

모든 구름들은 왜 내 쪽으로 몰려드는 건지


有没有口罩一个给我

yǒu méi yǒu kǒu zhào yí ge gěi wǒ

내게 줄 마스크 하나 있나요


释怀说了太多就成真不了

shì huái shuō le tài duō jìu chéng zhēn bù liǎo

잊겠다는 말을 너무 많이 해서 그렇게 되질 않으니까요


也许时间是一种解药

yě xǔ shí jiān shì yì zhǒng jiě yào

아마 시간은 해독약 같은거겠죠


也是我现在正服下的毒药

yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xià de dú yào

내가 삼키고 있는 독약이기도 하고요


看不见你的笑我怎么睡得着

kàn bú jiàn nǐ de xiào wǒ zěn me shuì de zháo

당신의 웃는 얼굴을 못 보면 어떻게 잠들 수 있겠어요


你的身影这么近我却抱不到

nǐ de shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bú dào

당신의 그림자가 이렇게 가까운데도 안을 수가 없네요


没有地球太阳还是会绕

méi yǒu dì qiú tài yáng hái shi huì rào

지구 없이도 태양은 돌듯이


没有理由我也能自己走

méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu

이유 없이 나도 가버릴 수 있어요


你要离开我知道很简单

nǐ yào lí kāi wǒ zhī dào hěn jiǎn dān

당신이 떠나는건 쉽다는걸 알아요


你说依赖是我们的阻碍

nǐ shuō yī lài shì wǒ men de zǔ 'ài

의존은 우리의 장애물이라고 당신은 말했죠


就算放开那能不能别没收我的爱

jìu suàn fàng kāi nà néng bù néng bié mò shōu wǒ de ài

놓아준다고 해도 내 사랑을 몰수해버리진 말아줄래요


当作我最后才明白

dāng zuò wǒ zuì hòu cái míng bái

마지막에서야 이해한 걸로 할게요




有没有口罩一个给我

yǒu méi yǒu kǒu zhào yí ge gěi wǒ

내게 줄 마스크 하나 있나요


释怀说了太多就成真不了

shì huái shuō le tài duō jìu chéng zhēn bù liǎo

잊겠다는 말을 너무 많이 해서 그렇게 되질 않으니까요


也许时间是一种解药

yě xǔ shí jiān shì yì zhǒng jiě yào

아마 시간은 해독약 같은거겠죠


也是我现在正服下的毒药

yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xià de dú yào

내가 삼키고 있는 독약이기도 하고요


看不见你的笑我怎么睡得着

kàn bú jiàn nǐ de xiào wǒ zěn me shuì de zháo

당신의 웃는 얼굴을 못 보면 어떻게 잠들 수 있겠어요


你的身影这么近我却抱不到

nǐ de shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bú dào

당신의 그림자가 이렇게 가까운데도 안을 수가 없네요


没有地球太阳还是会绕

méi yǒu dì qiú tài yáng hái shi huì rào

지구 없이도 태양은 돌듯이


没有理由我也能自己走

méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu

이유 없이 나도 가버릴 수 있어요


你要离开我知道很简单

nǐ yào lí kāi wǒ zhī dào hěn jiǎn dān

당신이 떠나는건 쉽다는걸 알아요


你说依赖是我们的阻碍

nǐ shuō yī lài shì wǒ men de zǔ 'ài

의존은 우리의 장애물이라고 당신은 말했죠


就算放开那能不能别没收我的爱

jìu suàn fàng kāi nà néng bù néng bié mò shōu wǒ de ài

놓아준다고 해도 내 사랑을 몰수해버리진 말아줄래요


当作我最后才明白

dāng zuò wǒ zuì hòu cái míng bái

마지막에서야 이해한 걸로 할게요




*rap

看不见你的笑

kàn bú jiàn nǐ de xiào

너의 미소를 못 보면


要我怎么睡得着

wǒ zěn me shuì de zháo

어떻게 잠들까


你的身影这么近我却抱不到

nǐ de shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bú dào

네 그림자가 이렇게 가까운데도 안을 수 없어


没有地球太阳开始环绕环绕

méi yǒu dì qiú tài yáng kāi shǐ huán rào huán rào

지구 없이도 태양은 돌기 시작하고


没有理由我也能自己走掉

méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu diào

이유없이 나도 혼자 가버릴 수 있어


是我说了太多就成真不了

shì wǒ shuō le tài duō jìu chéng zhēn bù liǎo

내가 너무 많이 말해서 이루어질 수 없는거야


也许时间是一种解药解药

yě xǔ shí jiān shì yì zhǒng jiě yào jiě yào

아마 시간은 해독약 같은 거겠지


也是我现在正服下的毒药

yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xià de dú yào

내가 지금 마시는 독약이기도 해




你要离开我知道很简单

nǐ yào lí kāi wǒ zhī dào hěn jiǎn dān

당신이 떠나는건 쉽다는걸 알아요


你说依赖是我们的阻碍

nǐ shuō yī lài shì wǒ men de zǔ 'ài

의존은 우리의 장애물이라고 당신은 말했죠


就算放开那能不能别没收我的爱

jìu suàn fàng kāi nà néng bù néng bié mò shōu wǒ de ài

놓아준다고 해도 내 사랑을 몰수해버리진 말아줄래요


当作我最后才明白

dāng zuò wǒ zuì hòu cái míng bái

마지막에서야 이해한 걸로 할게요



가사번역 by 레몬망고

歌词翻译 by 柠檬芒果

(오역과 의역이 포함되었을 수 있습니다.)



멜로디가 참 좋은 노래. 주걸륜이 직접 작곡한 노래라고 해요. 영화 '명운호규전이(命运呼叫转移)' 엔딩곡이기도 했다고 하죠.


약 10년 전쯤에 나온 노래인데 지금 들어도 참 좋은 노래네요.^^ 



blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.