저우싱저(周兴哲/주흥철) - 이후별주붕우(以后别做朋友) / 추천하는 잔잔한 중국(대만) 노래!








习惯听你分享生活细节

xí guàn tīng nǐ fēn xiǎng shēng huó xì jié 

네 소소한 이야기를 듣는 일이 습관이 되었고



害怕破坏完美的平衡点

hài pà pò huài wán měi de píng héng diǎn 

완벽한 평행점을 깨트리기가 두려워


保持着距离一颗心的遥远

bǎo chí zhe jù lí yì kē xīn de yáo yuǎn 

하나의 마음 만큼의 거리를 유지하고 있어


我的寂寞你就听不见

wǒ de jì mò nǐ jiù tīng bu jiàn 

내 외로움을 너는 듣지 못해


我走回从前你往未来飞

wǒ zǒu huí cóng qián nǐ wǎng wèi lái fēi 

나는 과거로 되돌아가고 넌 미래를 향해 날아가네


遇见对的人错过交叉点

yù jiàn duì de rén cuò guò jiāo chā diǎn 

제대로 된 사람을 만났지만 교차점을 놓쳐버린 거지


明明你就已经站在我面前

míng míng nǐ jiù yǐ jīng zhàn zài wǒ miàn qián 

네가 이미 내 앞에 있다는걸 분명히 알면서도


我却不断挥手说再见

wǒ què bú duàn huī shǒu shuō zài jiàn 

나는 계속 손을 흔들며 ‘잘가’라고 말해


以后别做朋友 朋友不能牵手

yǐ hòu bié zuò péng you   péng you bù néng qiān shǒu 

이제 친구하지 말자, 친구이면 손잡을 수 없잖아


想爱你的冲动 我只能笑着带过

xiǎng ài nǐ de chōng dòng   wǒ zhǐ néng xiào zhe dài guò 

너를 사랑하고 싶은 충동에도 난 그저 웃으며 넘길 수밖에 없어


最好的朋友 有些梦 不能说出口

zuì hǎo de péng you   yǒu xiē mèng   bù néng shuō chū kǒu 

가장 좋은 친구이기에 어떤 꿈들은 입밖에 내어 말할 수 없어


就不用承担 会失去你的心痛

jiù bú yòng chéng dān   huì shī qù nǐ de xīn tòng 

그러면 너를 잃어버렸을 때의 아픔을 겪지 않아도 되니까


划一个安全的天空界线

huà yí ge ān quán de tiān kōng jiè xiàn 

허공에 안전한 경계선을 만들어


谁都不准为我们掉眼泪

sheí dōu bù zhǔn wèi wǒ men diào yǎn lèi 

아무도 우리를 위해 눈물 흘리지 못하게 하고


放弃好好爱一个人的机会

fàng qì hǎo hāo ài yí ge rén de jī huì

한 사람을 제대로 사랑할 기회도 포기해 버렸어

 

要看着你幸福到永远

yào kàn zhe nǐ xìng fú dào yǒng yuǎn

네가 영원히 행복해하는 모습을 보고 싶어서

 

以后别做朋友 朋友不能牵手

yǐ hòu bié zuò péng you   péng you bù néng qiān shǒu 

이제 친구하지 말자, 친구이면 손잡을 수 없잖아


想爱你的冲动 我只能笑着带过

xiǎng ài nǐ de chōng dòng   wǒ zhǐ néng xiào zhe dài guò 

너를 사랑하고 싶은 충동에도 난 그저 웃으며 넘길 수밖에 없어


最好的朋友 有些梦 不能说出口

zuì hǎo de péng you   yǒu xiē mèng   bù néng shuō chū kǒu 

가장 좋은 친구이기에 어떤 꿈들은 입밖에 내어 말할 수 없어


就不用承担 会失去你的心痛

jiù bú yòng chéng dān   huì shī qù nǐ de xīn tòng

그러면 너를 잃어버렸을 때의 아픔을 겪지 않아도 되니까

 

忍住失控 太折磨 我自作自受

rěn zhù shī kòng   tài zhé mó   wǒ zì zuò zì shòu 

애써 꾹 참고 너무 괴로워서 스스로에게 고통을 주고


回忆都是我 好不了的伤口

huí yì dōu shì wǒ   hǎo bù liǎo de shāng kǒu

기억들은 전부 내 치유할 수 없는 상처들뿐

 

以后还是朋友 还是你最懂我

yǐ hòu hái shi péng you   hái shi nǐ zuì dǒng wǒ 

앞으로도 우린 친구야, 역시 네가 가장 나를 잘 이해해 주는구나


我们有始有终 就走到世界尽头

wǒ men yǒu shǐ yǒu zhōng   jiù zǒu dào shì jiè jìn tóu

우리 끝까지 함께 가자, 세상의 마지막까지


永远的朋友 祝福我 遇见爱以后

yǒng yuǎn de péng you   zhù fú wǒ   yù jiàn ài yǐ hòu 

영원한 친구야, 날 축복해줘 사랑을 만나게 되면


不会再懦弱 紧紧握住那双手

bú huì zài nuò ruò   jǐn jǐn wò zhù nà shuāng shǒu

다시는 약해지지 말고 그 두 손을 꼭 잡게 해달라고





가사번역 by 레몬망고

歌词翻译 by 柠檬芒果

(오역과 의역이 포함되었을 수 있습니다.)




2014년도에 방영되었던 대만 드라마, '16개하천(16個夏天)'에 엔딩곡으로 삽입되었던 노래.


잔잔한 멜로디에 감성적인 목소리가 참 잘어울리는 명곡이에요.


가사도 많이 어렵지 않으니 감성 발라드를 좋아사히는 분들은 한번 따라불러 보시길.^^

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.