방탄소년단의 ‘빌보드 뮤직 어워드’ 2년 연속 수상 소식과 함께 알아보는 중국어 :-)
방탄소년단의 ‘빌보드 뮤직 어워드’ 2년 연속 수상 소식과 함께 알아보는 중국어 :-)
(사진출처 = 방탄소년단 sns)
한국 가수 최초로 ‘방탄소년단(BTS)’이 ‘빌보드 뮤직 어워드’에서 2년 연속 수상을 했다는 소식, 들으셨나요!?
저스틴 비버, 아리아나 그란데, 데미 로바토, 션 멘데스 등 쟁쟁한 팝스타들을 제치고 ‘톱 소셜 아티스트’ 상을 받았다고 하는데요,
한국 가수로는 처음이라 더더욱 의미가 있는 것 같아요.^^
저도 같은 한국 사람으로서 참 자랑스럽기도 하고 응원하고 싶어지고 그렇습니다 :)
(신곡 fake love도 진짜 좋더라구요~ㅎㅎ)
이번 포스팅에서는 방탄소년단(BTS)의 수상 기념(?) 으로!! ‘빌보드’를 중국어로 어떻게 이야기하는지 등등 관련된 중국어 표현들을 알아보도록 할게요. :)
#1
먼저 이번 ‘빌보드 뮤직 어워드’ ‘톱 소셜 아티스트 상’의 주인공인 방탄소년단(BTS)은 중국어로?
防弹少年团
fáng tán shào nián tuán
이라고 이야기합니다.^^ 그룹명이 한자로 된 이름이라 중국어로도 그대로 방탄소년단이라고 부르더라고요.
#2
미국의 음악 차트인 ‘빌보드 차트(Billboard chart)’는 중국어로 보통
美国公告牌排行榜
měiguó gōnggàopái páihángbǎng
이라고 이야기해요.
#3
방탄소년단이 이번에 받은 ‘톱 소셜 아티스트 상’은 중국어로
公告牌最佳社交艺人奖
gōnggàopái zuìjiā shèjiāo yìrén jiǎng
이라고 표현하더라고요.
社交는 우리말로 옮기면 ‘사교’라는 뜻인데요, ’소셜 네트워크’라고 이야기할 때의 ‘소셜’은 보통 社交라고 번역된답니다. :)
#4
상을 ‘받았다’라고 표현할 때는 获 라는 동사를 이용해 표현할 수 있어요.
获
huò
(얻다, 획득하다)
获公告牌最佳社交艺人奖
빌보드 톱 소셜 아티스트 상을 받다
#5
관련 중국어 뉴스 기사 속 내용을 몇 줄 살펴볼까요?
BTS防弹少年团在台下听到颁奖人念出组合名字,超兴奋。
방탄소년단(BTS)은 무대 아래에서 시상자가 그룹 이름을 부르는 것을 듣고, 매우 신나했다.
防弹少年团起身领奖,美国音乐人纷纷站起来鼓励他们。
방탄소년단은 자리에서 일어나 상을 받았고, 미국 음악인들이 잇달아 일어나 그들을 응원해 주었다.
韩国的粉丝团也带了应援物来到了现场支持小哥哥们。
한국 팬클럽 역시 응원 도구를 들고 현장에 와 ‘오빠’들을 응원했다.
[단어 정리]
颁奖人
bān jiǎng rén
시상자
领奖
lǐng jiǎng
상을 받다
纷纷
fēn fēn
잇달아, 쉴 새 없이.
鼓励
gǔ lì
격려하다, 북돋우다.
粉丝团
fĕn sī tuán
팬클럽
应援
yìng yuán
응원하다, 지원하다.
참, 방탄소년단의 팬클럽 이름이 ‘아미(ARMY)’라고 하더라구요.^^ 중국어로는
阿米
ā mĭ
라고 이야기하는 듯 합니다.^^
다시한번 방탄소년단의 ‘빌보드 뮤직 어워드’ 수상을 축하드리면서..
포스팅은 여기서 마칠게요 :)
'중국어 즐기기 > 교과서밖 중국어' 카테고리의 다른 글
2018 러시아 월드컵과 함께 알아보는 중국어 단어/중국어 표현! (0) | 2018.06.17 |
---|---|
다람쥐 때문에 새 차가 망가진 한 미국 남성의 이야기(이야기로 보는 중국어단어) (0) | 2018.06.14 |
우리나라 지역별 음식을 중국어로 이야기해보자! (0) | 2018.06.06 |
화장품 중국어 - 스킨케어(로션/에센스/크림) 편 (0) | 2018.02.02 |
화장품 중국어 - 스킨케어(스킨/토너류) 편 (0) | 2018.01.27 |
커피믹스를 중국어로? 커피믹스 관련 중국어 표현들 :) (0) | 2018.01.26 |
비트코인과 가상화폐, 중국어로는 어떻게 이야기할까? (0) | 2018.01.18 |
댓글 개