[중국어 회화 한마디] ‘농담이야~ 진담으로 받아들이지 마!’를 중국어로?




오늘은 일상 생활에서 흔하게 사용할 수 있는 중국어 회화 표현 한가지를 알아보려고 해요.


친한 사이에서는 흔히 농담을 하거나 장난을 치는 경우가 많이 있죠.


그러다 보면 오해가 생기는 경우도 있어요.


나는 농담으로 가볍게 던진 말인데, 상대방이 심각하게 받아들이는 경우 말이죠.ㅎㅎ


이럴 때 ‘농담이야~ 진담으로 받아들이지 마!’ 라고 이야기하는데요,


중국어로는 어떻게 이야기할까요?



이렇게 이야기해볼 수 있을 것 같아요.


▼▼


跟你开玩笑的,别当真啊

gēn nǐ kāi wán xiào de, bié dàng zhēn ā

[껀 니 카이 완 시아오 더, 비에 땅 쩐 아]

농담이야, 진담으로 받아들이지 마 (심각하게 받아들이지 마)


* 开玩笑 [kāi wán xiào] : 농담하다, 놀리다.

* 当真 [dàng zhēn] : 진실로 받아들이다, 정말로 여기다.



한자 ‘当’은 성조가 1성으로 발음될 때가 있고, 4성으로 발음될 때가 있는데요,


‘진실로 받아들이다’ 라는 뜻의 ‘当真’ 이라는 단어에서는 4성으로 읽어야 한다는 점, 주의하세요!



쉽고 간단한 중국어 회화 표현이니


잘 기억해 두셨다가 기회가 되면 꼭! 사용해보시길 바랍니다.^^








blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.