[드라마 중국어] 변명하려고 하지 마. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 -
[드라마 중국어] 변명하려고 하지 마. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 -
오늘의 드라마속 중국어 한마디 역시 중국 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)'속의 한 장면입니다.
이번에도 여주인공 자오모셩(조묵생)의 어린시절(대학생 시절)이 나오는 부분이예요.
모셩이 이쳔, 이메이와 함께 밥을 먹으며 대화를 나누는 장면인데요,
아직 이쳔과 이메이가 친오누이가 아니라는 걸 모르는 모셩이 둘의 성적이 좋은 이유를 유전자에서 찾고 있네요.ㅎㅎ
대화를 살펴보면서 중국어 표현들을 살펴보도록 할게요!
默笙:以玫,你们家基因真好,兄妹俩都成绩这么好。
以玫:也不是啦,你要是多努力努力,你的成绩也一样会很好的。
默笙:我都有最严牢头了,但成绩还是中游,只能怪我自己笨。不对,肯定是专业不对!
以琛:你就别找借口了。就是你自己不用功。
모셩 : 이메이, 너네집은 유전자가 좋은가보다. 오누이 둘다 성적이 이렇게 좋다니.
이메이 : 그렇지만도 않아, 너도 열심히 하면 성적이 분명 오를꺼야.
모셩 : 무지 엄하게 감시하는 사람이 있는데도 성적은 보통이니, 머리나쁜 날 탓해야지 뭐. 아니야, 분명 전공이 안맞는거야!
이쳔 : 변명하려고 하지 마. 니가 열심히 안 해서 그런거야.
(중국어 대사 번역 : 레몬망고)
대화속 표현 익히기
基因 [jī yīn]
유전자
牢头 [láo tóu]
옥졸, 교도관.
(극중에서 이침이 묵생에게 숙제도 내주고 하면서 나름 관리해주고 있었던 것 같네요.
그래서 '엄한 교도관'에 이침을 비유한 것 같습니다.)
中游 [zhōng yóu]
평범한 수준이다. 중간 정도이다.
找借口 [zhǎo jiè kǒu]
핑계대다. 변명하다.
오늘 포스팅은 여기까지입니다^^
## "드라마속 한마디" 는...
중국 드라마에 나오는 대사를 통해 유용한 중국어 회화 표현과 중국어 단어들을 익혀보는 곳입니다.
드라마를 통해 생생한 중국어를 공부해보아요 :)
중국 드라마를 무지 좋아하고 즐겨보는 블로그 주인장이 틈틈히 업데이트 합니다.
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 과거의 아름다움은 과거에 남겨둬야지. (0) | 2015.06.13 |
---|---|
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 너가 왜 이렇게 변했는지.. (0) | 2015.06.08 |
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 스스로에게 부끄럽지 않도록 하는게 우선이야. (0) | 2015.06.07 |
[드라마 중국어] "내가 우정보다 사랑이 먼저인 사람으로 보여?" - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.26 |
[드라마 중국어] "이제 알바 그만둬." - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.21 |
[드라마 중국어] 누가 너 찾아. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.16 |
[드라마 중국어] 어떤 전구를 찾으시나요? - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.12 |
댓글 개