[드라마 중국어] "내가 우정보다 사랑이 먼저인 사람으로 보여?" - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 -
[드라마 중국어] "내가 우정보다 사랑이 먼저인 사람으로 보여?" - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 -
오늘의 드라마속 중국어 한마디 역시 중국 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)'속의 한 장면입니다.
샤오메이의 알바를 빌미(?)로 좋아하는 허이쳔 선배와 만날 수 있었던 모셩.
그런데 샤오메이가 알바를 그만두어 그 기회가 날아가고 맙니다.
약간 시무룩해 있는 모셩에게 샤오메이가 사과를 하는 장면이네요^^
짧은 대화를 보면서 관련된 중국어 표현을 알아보도록 할께요 :)
少梅:默笙,对不起。 害你跟何师兄都不能见面了。
默笙:说什么呢,我像那么重色轻友的人吗?
샤오메이 : 모셩, 미안해. 나땜에 허(이쳔) 선배랑 이제 못 만나게 됐네.
모셩 : 무슨 소리야, 내가 우정보다 사랑이 먼저인 사람으로 보여?
(중국어 대사 번역 : 레몬망고)
대화속 표현 익히기
害[hài]
동사로 '해를 끼치다' '손해를 입히다' 등의 의미를 가지고 있습니다.
害你~~ => "너가 ~~하게끔 내가 해를 끼치고 말았네." 의 의미로 이해하시면 될 것 같아요.
师兄[shī xiōng]
남자 선배를 지칭하는 말입니다.
重色轻友[zhòng sè qīng yǒu]
우정보다 사랑을 우선시 한다는 뜻입니다.
我像那么~~的人吗?
'내가 ~~한 사람으로 보이니?'
=>패턴으로 외워두고 활용하면 좋을 것 같은 표현이네요. :)
오늘 포스팅은 여기까지입니다^^
## "드라마속 한마디" 는...
중국 드라마에 나오는 대사를 통해 유용한 중국어 회화 표현과 중국어 단어들을 익혀보는 곳입니다.
드라마를 통해 생생한 중국어를 공부해보아요 :)
중국 드라마를 무지 좋아하고 즐겨보는 블로그 주인장이 틈틈히 업데이트 합니다.
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 너가 왜 이렇게 변했는지.. (0) | 2015.06.08 |
---|---|
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 스스로에게 부끄럽지 않도록 하는게 우선이야. (0) | 2015.06.07 |
[드라마 중국어] 변명하려고 하지 마. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.06.01 |
[드라마 중국어] "이제 알바 그만둬." - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.21 |
[드라마 중국어] 누가 너 찾아. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.16 |
[드라마 중국어] 어떤 전구를 찾으시나요? - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.05.12 |
[드라마 중국어] 일편단심 바람기 없는 좋은 남자 (0) | 2015.05.09 |
댓글 개