[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 이제는 알겠어, 싸워서도 가질 수 없는 게 있다는거.
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 이제는 알겠어, 싸워서도 가질 수 없는 게 있다는거.
이번 포스팅은 하이생소묵 13화에 나오는 내용입니다.^^
이쳔이 위출혈로 병원에 입원했다는 소식을 들은 모셩은 병원을 찾았다가 이메이와 마주치게 됩니다.
이메이와 모셩은 이쳔에게 옷을 가져다주기 위해 함께 이쳔의 집으로 가고,
이메이는 무언가 결심한 듯 모셩에게 이야기를 하네요!!
(하지만.. 아직까지는 머리로는 이쳔을 포기해야 한다고 생각하면서도.. 마음속으로 잘 안되는듯한 모습이예요 ㅜㅜ 불쌍한 이메이 ㅜㅜ)
*
먼저 영상을 보면서 오늘 공부할 내용들을 확인해보도록 할께요.
아래 링크를 누르시면 유투브로 연결되고, 해당하는 부분부터 영상이 재생됩니다.
(포스팅된 내용은 이메이가 '我却不能' 이라고 이야기하는 부분까지입니다~)
▼▼▼▼
https://youtu.be/G8Rbt9MnXkE?t=20m34s
영상을 잘 보셨나요? 그럼 대사를 보면서, 드라마 속에 등장하는 다양한 중국어 표현들을 공부해보도록 할께요.^^
以玫:默笙,我以前不懂事才会对你说出那种话。
이메이 : 모셩, 예전엔 내가 철이 없어서 너한테 그런 말을 했었던 것 같아.
现在我知道了,有些事情是争不来的。
이제는 알겠어, 싸워서도 가질 수 없는 게 있다는 거.
不懂事 [bù dǒng shì]
☞ '철이 없다. 철이 안 들었다.' 라는 뜻입니다.
不를 빼고 懂事 라고 하면 반대의 의미가 되겠죠?
以玫:对以琛我已经死心了。
(이메이 : 이쳔에 대해서는 이미 마음 접었어.)
死心 [sǐ xīn]
☞ 단념하다, 희망을 버리다.
默笙:为什么?
모셩 : 왜?
以玫:大概是因为我等不过他吧。
이메이 : 아마 내가 계속 기다릴 수가 없어서겠지.
大概 [dà gài]
아마도.
等不过 [děng bu guò]
기다릴 수 없다.
여기서의 '不过'는 동사의 뒤에 붙어 어떠한 동작을 실현하거나 계속하기 어렵다는 것을 나타냅니다.
ex) 瞒不过 [mán bu guò] : 속일 수 없다.
他可以在没有希望的情况下一年又一年地等下去,我却不能。
이쳔은 희망도 없이 계속 (누군가를) 기다리는데, 난 그럴 수가 없거든.
等下去 [děng xià qù]
여기서의 '下去‘는 동사 뒤에 붙어 어떠한 동작을 계속 지속해 나간다는 것을 나타냅니다.
一年又一年地 [yì nián yòu yì nián de]
1년 또 1년. 한 해 한 해. 매년. 해마다. =>계속해서.
상당히 중국스러운 표현이네요. 익혀두면 좋을 것 같습니다.
재미있게 보셨나요?ㅎㅎ
영상을 들으면서 여러번 따라서 읽어 보시고, 문장을 통째로 암기하는 것도 좋은 공부 방법이랍니다. :)
오늘 포스팅은 여기까지입니다^^
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 너 진짜 추하다. (0) | 2015.06.24 |
---|---|
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 나까지 연애하고 싶어지게.. (0) | 2015.06.22 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 우리 혼인신고하러 가. (0) | 2015.06.20 |
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 과거의 아름다움은 과거에 남겨둬야지. (0) | 2015.06.13 |
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 너가 왜 이렇게 변했는지.. (0) | 2015.06.08 |
[드라마 중국어] 하이생소묵(何以笙箫默) - 스스로에게 부끄럽지 않도록 하는게 우선이야. (0) | 2015.06.07 |
[드라마 중국어] 변명하려고 하지 마. - 드라마 '하이생소묵(何以笙箫默)' 중에서 - (0) | 2015.06.01 |
댓글 개