[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 나까지 연애하고 싶어지게..




이번 포스팅은 하이생소묵 16화에 나오는 내용이에요~


오늘은 짤막한 내용으로 공부해 보려구요 :)


메이크업을 받는 중이던 샤오메이가 "아~연애하고싶다.." 라고 생각하면서 자기도 모르게 루위엔펑을 떠올리는 장면이지요.ㅎㅎ


루위엔펑은 이메이를 좋아하고 있는데 말이죠. 나중에 이 둘은 과연 어떻게 될까요!?



*


먼저 영상을 보면서 오늘 공부할 내용을 확인해 보도록 합니다^^


아래 링크를 누르시면 유투브로 연결되고, 광고 재생 후 해당하는 내용부터 영상이 재생됩니다.


(포스팅 내용은 샤오메이가 "弄得我也想谈恋爱了"라고 말하면서 루위엔펑의 얼굴을 떠올리는 장면까지입니다.)


▼▼▼▼


https://youtu.be/ZPr7KQbdxIk?t=16m39s







영상을 잘 보셨다면, 대사를 읽으며 드라마 속에 등장하는 중국어 표현들을 배워보도록 할께요^^







少梅:怎么每个人都一副春天到了的样子啊。

어째 사람들마다 봄이 온 것 같은 모습인거야.



一副~的样子 [yí fù ~ de yàng zi]

☞ ~한 모습.


여기서의 '副'는 양사로 쓰였는데요, 얼굴 표정이나 모습을 나타낼 때 쓰입니다.

이 때 숫자는 一만 사용된다고 하네요. :)


* 副는 쌍이나 짝으로 된 물건을 세는 단위로도 쓰입니다. ex) 一副手套 (장갑 한 켤레)







弄得我也想谈恋爱了。。

나까지 연애하고 싶어지게..



弄得 + A + B [nòng de + A + B]


☞弄은 하다, 만들다 라는 의미를 가진 동사에요.

"弄得 + A + B" 의 형식으로도 자주 쓰이는데요, "A가 B하게 하다" 라는 뜻입니다.

즉, 어떠한 결과를 초래하게 만들었다는 뜻을 나타내는 것이죠.

(약간 부정적인 어감이 들어가 있어요)




谈恋爱 [tán liàn ’ ài]

☞ '연애하다'를 중국어로 谈恋爱라고 합니다.

我想谈恋爱了!라고 하면 "나 연애하고 싶어졌어!" 라는 뜻이 되겠죠?^^





오늘 포스팅은 여기까지입니다^^





blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.