중국 동북 사투리 알아보기 (feat. 유튜브 '진짜중국어')

 

 

중국은 땅덩이가 큰만큼 정말 수많은 사투리(방언)이 존재하는데요,

같은 말이라도 지역마다 표현 방식이 많이 다른 것 같아요.

저도 예전에 어학연수를 할 때 중국 랴오닝성 심양(沈阳)에 있었는데,

그냥 교과서에서만 배우던 표준 중국어에 비해 발음도 다소 걸걸(?)하고

그쪽 지역에서만 사용하는 특유의 표현들이 있어서 처음에 약간 낯설었던 기억이 있어요.ㅎㅎ

그런데 제가 요즘 즐겨보는 유튜브 채널 중 하나인 '진짜중국어' 라는 채널에서

중국 동북 사투리(东北话)에 대한 내용을 우연히 보게 되었답니다. :)


제가 어학연수를 했던 랴오닝성 선양 역시 동북삼성에 속하는 곳이라.. 더더욱 재미있게 시청했던것 같아요.ㅋㅋ
(참고로 동북3성은 헤이룽장성黑龙江省, 랴오닝성辽宁省, 지린성吉林省을 말함)


혹시 내가 아는것도 있나!? 하면서 보는데 아는 것도 있고 처음 보는 것도 있더라구요!

 

영상이 궁금하신 분들은 아래 영상 보시면 됩니다.ㅎㅎ

▼▼

 

 

 

 

 

중국 동북 사투리이기 때문에 중국 전역에서 통하는 말이라고 하기는 어렵지만,


그래도 알아두면 다 피가되고 살이되는 표현들인것 같아요.

영상에서 다루었던 동북 사투리들을 공부할 겸 한번 정리해 보았습니다. :)


东北话

중국 동북 사투리 (동북방언)

 


* 唠嗑

lào kē
= 聊天 = 侃大山 (잡담하다)

 

ex)

咱俩唠唠嗑。 우리 둘이 잡담하다
你们俩不要唠嗑了。너네 잡담하지마

 


* 苞米

bāo mǐ
 = 玉米 (옥수수)
동북지역 말고도 북방 지역에서 이렇게 부르는 사람이 많다고 하네요.ㅎㅎ

 

 

 


* 埋汰

mái tai

= 脏 (더럽다)

 

ex)
你们家里太埋汰了。
너희 집 너무 더러워.


我觉得你太埋汰了。
너 너무 더러운 것 같아.


衣服太埋汰了 / 手太埋汰了
옷이 너무 더럽다 / 손이 너무 더럽다

=> 동북 사람들은 이 단어를 많이 쓴다고 하네요.ㅎㅎ


남방 지역 사람들은 못 알아들을수도 있다고..ㅋㅋㅋ


저도 이 단어는 처음 들어보는 것 같아요.

 

 


* 闹停

nào tíng

= 有心事 = 闹心 (근심거리가 있다)

 

ex)
怎么办啊,我最近心里很闹停。
어떡하지, 나 요새 근심거리 있어.


我最近心里特闹停。
나 요새 근심거리 있어.

 

* 滚犊子

gǔn dú zi

= 滚 (꺼져)

 

=> 친한 사이 사이 아니면 싸우자는 뜻이 된다고 합니다.


이건 우리말에서도 마찬가지죠..ㅋㅋ 친한 친구끼리는 가끔 장난스럽게 쓰기도 하는 표현이지만


함부로 사용하면 안되겠죠!?


 

* 嘚瑟

dè se
= 炫耀 (뽐내다. 허세부리다.)

 

=> 이 표현은 중국 드라마에서 종종 본 적이 있어서 알고는 있었는데,


동븍 지역에서 주로 쓰이는 표현인가 봅니다.^^


 

* 溜达

liū da

= 散步 (산책하다)

 

ex)

我们出去溜达溜达吧!
우리 나가서 산책 좀 하자

=> 이 단어도 아는 단어였는데 동북 사투리일줄은 몰랐네요.ㅎㅎ

 


* 扯淡

chě dàn

= 胡说八道 (허튼소리를 하다)

 

ex)
不要胡说八道 = 别胡说 = 别扯淡 허튼소리 하지 마.


* 稀罕

xī han
= 喜欢 (좋아하다)


=> 뭔가 예전에 "소중히 여기다" 란 뜻으로 외웠던 단어인거 같아서


사전을 찾아보니까 '귀하게 여기다, 소중히 하다" 라는 뜻도 있긴 있네요!


영상에서는 喜欢(좋아하다) 라는 뜻의 동북 방언으로 소개해 주셨습니다. :)

 


정리는 여기까지..ㅎㅎ


평소에 쉽게 접할수 없었던 중국 동북 방언들에 대해서 배울 수 있는 유용한 시간이었던것 같아요!


중국어 공부하시는 분들이라면 아마 이미 구독중인 분들도 많으시겠지만


유튜브 "진짜 중국어' 채널 추천해 봅니다.^^

blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.