임준걸(林俊杰/린쥔지에) - 가석몰여과(可惜没如果, If only) 가사, 병음, 해석
임준걸(林俊杰/린쥔지에) - 가석몰여과(可惜没如果, If only) 가사, 병음, 해석
可惜没如果
——林俊杰
假如把犯得起的错 能错的都错过
jiǎ rú bǎ fàn de qǐ de cuò néng cuò de dōu cuò guò
할 수 있었던 잘못들을
전부 피할 수 있었더라면
应该还来得及去悔过
yīng gāi hái lái de jí qù huǐ guò
후회하기에 아직 늦지 않을텐데
假如没把一切说破
jiǎ rú méi bǎ yí qiè shuō pò
모든것을 다 이야기하지 않았더라면
那一场小风波 将一笑带过
nà yì cháng xiǎo fēng bō jiāng yí xiào dài guo
작은 싸움들은 웃으며 넘어갔을텐데
在感情面前 讲什么自我
zài gǎn qíng miàn qián jiǎng shén me zì wǒ
사랑 앞에서 누가 이기적일 수 있을까
要得过且过 才好过
yào dé guò qiě guò cái hǎo guò
그런대로 넘어가는 게 최고의 방법이지
全都怪我
quán dōu guài wǒ
다 내 잘못이야
不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
침묵하지 않아야 할 때 침묵했고
용기내야 할 땐 나약하기만 했어
如果不是我 误会自己洒脱 让我们难过
rú guǒ bú shì wǒ wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
내가 스스로 쿨한 줄 알고 우릴 힘들게 하지 않았다면
可当初的你 和现在的我
kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ
하지만 처음의 당신, 그리고 지금의 내가
假如重来过
jiǎ rú chóng lái guò
만약 다시 시작할 수 있다면
倘若那天
tǎng ruò nà tiān
만약 그날
把该说的话好好说
bǎ gāi shuō de huà hǎo hao shuō
해야할 말을 제대로 했더라면
该体谅的不执着
gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
용서하고 넘어갈 일에
고집부리지 않았더라면
如果那天我 不受情绪挑拨
rú guǒ nà tiān wǒ bú shòu qíng xù tiāo bō
만약 그날 내가 감정에 휘둘리지 않았더라면
你会怎么做
nǐ huì zěn me zuò
당신은 어떻게 했을까
那么多如果 可能如果我
nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
그 수많은 ‘만약’ 속에서
아마도 나는..
可惜没如果 只剩下结果
kě xī méi rú guǒ zhǐ shèng xià jié guǒ
아쉽게도 만약이란 건 없어
결과만 남았을뿐
如果早点了解 那率性的你
rú guǒ zǎo diǎn liǎo jiě nà shuài xìng de nǐ
제멋대로인 널 좀 더 일찍 이해했더라면
或者晚一点 遇上成熟的我
huò zhě wǎn yì diǎn yù shàng chéng shú de wǒ
어쩌면 조금 뒤에
성숙해진 날 만나게 되었더라면
不过 oh
bú guò oh
하지만 oh
全都怪我
quán dōu guài wǒ
다 내 잘못이지
不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
침묵하지 않아야 할 때 침묵했고
용기내야 할 땐 나약하기만 했어
如果不是我 误会自己洒脱 让我们难过
rú guǒ bú shì wǒ wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
내가 스스로 쿨한 줄 알고 우릴 힘들게 하지 않았다면
可当初的你 和现在的我
kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ
하지만 처음의 당신, 그리고 지금의 내가
假如重来过
jiǎ rú chóng lái guò
만약 다시 시작할 수 있다면
倘若那天
tǎng ruò nà tiān
만약 그날
把该说的话好好说
bǎ gāi shuō de huà hǎo hao shuō
해야할 말을 제대로 했더라면
该体谅的不执着
gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
용서하고 넘어갈 일에
고집부리지 않았더라면
如果那天我 不受情绪挑拨
rú guǒ nà tiān wǒ bú shòu qíng xù tiāo bō
만약 그날 내가 감정에 휘둘리지 않았더라면
你会怎么做
nǐ huì zěn me zuò
당신은 어떻게 했을까
那么多如果 可能如果我
nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
그 수많은 ‘만약’ 속에서
아마도 나는..
可惜没如果 没有你和我
kě xī méi rú guǒ méi yǒu nǐ hé wǒ
아쉽게도 만약이란 건 없어
우린 더이상 함께하지 않아
都怪我
dōu guài wǒ
다 내 잘못이야
不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
침묵하지 않아야 할 때 침묵했고
용기내야 할 땐 나약하기만 했어
如果不是我 误会自己洒脱 让我们难过
rú guǒ bú shì wǒ wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
내가 스스로 쿨한 줄 알고 우릴 힘들게 하지 않았다면
可当初的你 和现在的我
kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ
하지만 처음의 당신, 그리고 지금의 내가
假如重来过
jiǎ rú chóng lái guò
만약 다시 시작할 수 있다면
倘若那天
tǎng ruò nà tiān
만약 그날
把该说的话好好说
bǎ gāi shuō de huà hǎo hao shuō
해야할 말을 제대로 했더라면
该体谅的不执着
gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
용서하고 넘어갈 일에
고집부리지 않았더라면
如果那天我 不受情绪挑拨
rú guǒ nà tiān wǒ bú shòu qíng xù tiāo bō
만약 그날 내가 감정에 휘둘리지 않았더라면
你会怎么做
nǐ huì zěn me zuò
당신은 어떻게 했을까
那么多如果 可能如果我
nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
그 수많은 ‘만약’ 속에서
아마도 나는..
可惜没如果 只剩下结果
kě xī méi rú guǒ zhǐ shèng xià jié guǒ
아쉽게도 만약이란 건 없어
결과만 있을 뿐
可惜没如果
kě xī méi rú guǒ
안타깝게도 만약이란 없어
- 가사해석 by 레몬망고
(의역, 오역이 있을 수 있습니다)
2014년 발표되었던 중국 가수 임준걸의 노래입니다.
앨범 《新地球GENESIS》에 수록되었던 노래로,
발표 당시 각종 음악차트를 석권했던 곡이기도 합니다. :)
듣다보면 은근 멜로디가 중독성이 있더라구요.^^
똑 부러지는 발음은 아니지만 가사가 쉬워서 중국어 공부에도 도움이 될 듯 해요.ㅎㅎ
중국 노래에 관심있으신 분들은 한번쯤 들어보시길 추천합니다.
'중국어 즐기기 > 중국 음악' 카테고리의 다른 글
웨이리안(韋禮安) - 여과가이(如果可以 Red Scarf) (영화 만년이 지나도 변하지 않는 게 있어 OST) 가사+병음+해석 (0) | 2022.01.12 |
---|---|
왕혁야(王赫野/왕허예) - 大风吹(대풍취) 가사, 병음, 해석 (0) | 2021.05.26 |
Hush! - 第三人称(제삼인칭) 가사, 병음, 해석 (0) | 2021.05.20 |
팔삼요(八三夭/381/빠싼야오) - 상견니 상견니 상견니(想見你 想見你 想見你) 가사/병음/해석 (대만 드라마 ‘상견니’ost 엔딩곡) (0) | 2021.04.05 |
우바이(伍佰/오백) - 라스트 댄스(Last Dance) 가사, 병음, 해석 (대만 드라마 상견니 想見你 ost) (0) | 2021.04.03 |
Bii 필서진(畢書盡/비슈진) - 아비종전상니료(我比從前想你了, I Miss You More) 가사 / 병음 / 해석 (대만 드라마 아문불능시붕우 OST) (0) | 2019.12.13 |
증욱가(曾昱嘉/정위지아) - 퇴양(退讓) 가사/병음/해석 (대만 드라마 아문불능시붕우 OST) (0) | 2019.10.30 |
댓글 개