[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 제가 그녀의 팬이라고도 말할 수 있죠.
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 제가 그녀의 팬이라고도 말할 수 있죠.
이번 포스팅은 하이생소묵 19화에 나오는 내용이에요~.
모셩이 일하는 잡지사에서 성공한 사업가이자 모셩의 (가짜)전남편 이었던 잉후이를 인터뷰하게 되는데,
사진 촬영 담당으로 모셩 대신 위엔펑이 합류하게 되죠.
자오모셩 씨가 아니면 난 인터뷰 안한다! 하고 대놓고 속마음을 이야기하는 잉후이의 모습입니다.
*
먼저 영상을 보면서 오늘 공부할 내용을 확인해 보도록 합니다.
아래 링크를 누르시면 유투브로 연결되고, (광고 재생 후) 해당하는 부분부터 영상이 재생됩니다.
(포스팅된 내용은 잉후이가 "在美国期间我就非常希望和赵小姐合作。" 라고 말하는 곳까지 입니다.)
▼▼▼▼
https://youtu.be/U8_SnyhD1RI?t=4m5s
영상을 잘 보셨다면, 토막 대본을 보면서 관련된 내용들을 공부해 보아요 :)
陶怡静:应总,您好。我是陶怡静。
타오이징 : 회장님, 안녕하세요. 저는 타오이징 이라고 합니다.
这是我们的摄影师路远风。这次专访由我们负责。
이쪽은 저희 사진사 루위엔펑이구요. 이번 인터뷰는 저희가 담당하게 되었습니다.
专访 [zhuān fǎng]
인터뷰, 취재.
由~负责 [yóu ~ fù zé]
~가 책임지다. ~가 담당하다.
应晖:据我了解,贵社现阶段人物摄影的摄影师是赵默笙小姐。
잉후이 : 제가 알기로는, 현재 그쪽 회사에서 인물 촬영 사진사는 자오모셩 씨라고 알고 있습니다만.
现阶段 [xiàn jiē duàn]
현 단계.
陶怡静:没想到应总对我们的杂志社这么熟悉。
타오이징 : 회장님께서 저희 잡지사에 대해서 이렇게 잘 아실줄은 몰랐네요.
默笙她手上正好有一个图片的精修,
모셩은 지금 사진 수정 작업 중이라,
所以我们这次安排了非常有经验的路远风摄影师。
이번에는 경험이 아주 풍부한 루위엔펑 사진사가 맡아서 하게 되었습니다.
他曾经合作过非常多的。。。
루위엔펑씨는 전에도 많은 곳과 함께 일을..
对~熟悉 [duì ~shú xī]
~에 대해 매우 잘 알다. 익숙하다.
手上有 ~ [shǒu shàng yǒu ~]
手上 이라고 하면 '수중, 신변' 등을 의미하는데요,
여기서는 '手上有 ~'의 형식으로 수중에 어떤 일이 있다, 즉 현재 어떤 일을 하고 있다(그래서 바쁘다)는 의미로 사용되었네요.
曾经~过 [cén jīng ~guo]
~한 적 있다.
应晖:说得坦白一点。
솔직하게 이야기하죠.
我能接受这个专访就因为我非常欣赏赵默笙小姐。
제가 이번 인터뷰에 응한 것은 자오모셩씨를 매우 좋게 보고있기 때문입니다.
甚至可以说我是他的粉丝。
제가 그녀의 팬이라고도 말할 수 있죠.
在美国期间我就非常希望和赵小姐合作。
미국에 있던 시기에 전 정말 자오모셩씨와 함께 일해보고 싶었거든요.
我能~就因为~ [wǒ néng ~ jiù yīn wèi]
내가 ~할수 있는 것은 ~ 때문이다.
☞ 패턴으로 기억해두고 활용해볼 수 있겠죠?
欣赏 [xīn shǎng]
좋아하다. 마음에 들어하다.
粉丝 [fěn sī]
팬. (=fans)
오늘 포스팅은 여기까지입니다^^
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 지금 나르시즘에 빠진거야? (2) | 2015.07.17 |
---|---|
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 하지만 지각 하는건 안좋은 거잖아. (0) | 2015.07.14 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 세상 모든 일들은 다 변하게 마련이죠. (0) | 2015.07.11 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 물은 직접 마셔봐야 차가운지 뜨거운지 아는 법이잖아. (0) | 2015.07.05 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 내가 어딜 봐서 이렇게 뚱뚱해? (0) | 2015.07.03 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 나 뭐 달라진거 못 느꼈어? (0) | 2015.06.30 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 쟤 저희 과 학생 아니예요. (0) | 2015.06.27 |
댓글 개