[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 하지만 지각 하는건 안좋은 거잖아.
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 하지만 지각 하는건 안좋은 거잖아.
이번 포스팅은 하이생소묵 20화에 나오는 내용입니다.^^
미페이얼(米菲尔)을 취재하기 위해 모셩은 동료들과 함께 홍콩으로 출장을 갑니다.
만나기로 한 시간에 약속 장소로 갔음에도 한참동안 나타나지 않는 상대방 때문에
불만을 토로하는 모셩의 동료, 샤오홍의 모습입니다.^^
*
먼저 영상을 보면서 오늘 공부할 내용을 확인해 보도록 합니다.
아래 링크를 누르시면 유투브로 연결되고, (광고 재생 후) 해당하는 부분부터 영상이 재생됩니다.
(포스팅된 부분은 샤오홍이 "默笙,你的节操去哪儿了?"라고 이야기하는 부분까지입니다^^)
▼▼▼▼
https://youtu.be/n--F9R9a5tc?t=14m26s
영상을 잘 보셨다면 토막 대본을 보면서 내용을 확인해보도록 합니다^^
小红:我总算明白了,按说好的时间到的人最傻。
샤오홍 : 이제야 알겠어, 약속한 시간에 맞춰서 오는 사람이 바보라는거.
就算迟到两个小时也能按时完成工作的。
2시간 늦게 오더라도 제때 일을 끝낼 수 있는 거였어.
默笙,你说现在的人是不是都把迟到当做身份的象征啊?
모셩, 요즘 사람들은 지각하는 걸 무슨 신분의 상징이라도 되는 것처럼 생각하는 것 같지 않아?
傻 [shǎ]
어리석다, 멍청하다.
영상에서 샤오홍이 傻를 "싸~"하면서 약간 이상하게 발음하는데요,
장난스럽게 발음한 걸로 보시면 되구요, 원래 발음은 shǎ(샤) 랍니다.
설사 ~하더라도 ~하다.
就算은 也와 함께 오는 경우가 많답니다! 패턴으로 외워두고 활용하면 좋을 듯 합니다.
默笙:可是迟到很不好啊。
모셩 : 하지만 지각 하는건 안좋은 거잖아.
小红:默笙,你怎么回事?
샤오홍 : 모셩, 너 어떻게 된 거야?
从在飞机上你就一直走神,你是不是觉得公费出游特别开心啊?
비행기에서부터 계속 정신이 나가있더니만. 혹시 회삿돈으로 여행가는게 너무너무 좋은 거 아냐?
默笙,你的节操去哪儿了?
모셩, 네 양심은 다 어디로 간거니?
走神 [zǒu shén]
주의력이 분산되다. 정신이 나가다.
公费 [gōng fèi]
국비. 공비.
节操 [jié cāo]
절개, 정조, 지조.
위에서 문맥상 번역은 "양심"으로 바꾸어서 했는데요, 원래 뜻은 '절개, 정조' 입니다^^
오늘 포스팅은 여기까지입니다!
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 우리 헤어지자. (0) | 2015.07.23 |
---|---|
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 필요한 건 내가 다 가지고 왔어. (0) | 2015.07.20 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 지금 나르시즘에 빠진거야? (2) | 2015.07.17 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 세상 모든 일들은 다 변하게 마련이죠. (0) | 2015.07.11 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 제가 그녀의 팬이라고도 말할 수 있죠. (0) | 2015.07.08 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 물은 직접 마셔봐야 차가운지 뜨거운지 아는 법이잖아. (0) | 2015.07.05 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 내가 어딜 봐서 이렇게 뚱뚱해? (0) | 2015.07.03 |
댓글 개