[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 우리 헤어지자.
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 우리 헤어지자.
이번 포스팅은 하이생소묵 23화에 나오는 내용입니다.
이메이는 인터뷰를 위해 잉후이를 만났다가, 잉후이의 교묘한 거짓말로 인해
모셩이 이혼도 하지 않은 채 이쳔을 만난다고 오해하게 됩니다.
게다가 이쳔과 모셩이 중국에서 혼인신고를 했다는 사실까지 알게되죠. 충격이 이만저만이 아닙니다.
그리고 그 충격의 여파(?)로, 위엔펑에게 이별을 고하게 되네요.
*
먼저 영상을 보면서 오늘 공부할 내용을 확인해 보도록 합니다!
아래 링크를 누르시면, (광고 재생 후) 해당하는 부분부터 영상이 재생됩니다.
(포스팅된 부분은 이메이가 "对不起。。。"라고 말하는 곳까지입니다)
▼▼▼▼
https://youtu.be/hk1Q59JTw_Q?t=18m54s
영상을 잘 보셨다면, 토막 대본을 보면서 내용을 확인해보도록 하세요^^
以玫:我们分手吧。
이메이 : 우리 헤어지자.
分手 [fēn shǒu]
헤어지다.
사귀던 연인이 헤어졌을 때, 중국어로는 分手라고 표현합니다.
远风:以玫,为什么呀?
위엔펑 : 이메이, 왜그래?
不是,是,是,是我哪儿做错了吗?
아니, 내, 내가 뭐라도 잘못한거야?
以玫:不,不关你的事。
이메이 : 아니야, 너랑은 상관 없어.
我才发现,一个人如果喜欢另外一个人,别人付出再多也没有用。
다른 사람을 마음에 두고 있는 사람의 마음은 아무리 노력해도 돌릴 수 없다는 걸 이제 알았거든.
我是这样,你也是这样。
내가 그렇고, 너도 그래.
不关 [bù guān]
관여하지 않다, 상관하지 않다.
以玫:远风,我还是没有办法走出来。
이메이 : 위엔펑, 난 역시 헤어나올 방법이 없어.
跟你在一起我从来没有心动过。对不起。
너랑 함께 있으면서 한 번도 마음이 흔들린 적 없어. 미안해.
我想我不应该再浪费你的时间了。
더이상 너를 시간 낭비하게 해서는 안된다고 생각해.
从来没有~过 [cóng lái méi yǒu ~ guo]
한번도 ~한 적 없다.
패턴으로 외워두고 활용하시면 좋을 것 같아요!
心动 [xīn dòng]
심장이 뛰다. 마음이 움직이다.
远风:以玫,你什么都别说了,我现在去找你。
이메이, 아무 말도 하지 마. 내가 지금 갈께.
很快就能到,你等我。
곧 도착하니까 기다려.
以玫:对不起,我现在不想见你,谁都不想见。
미안, 지금은 보고싶지 않아. 아무도 보고싶지 않아.
我们就当从来没有认识过。
우리 그냥 처음부터 서로 몰랐던 셈 치자.
我利用你这么久,对不起,远风,对不起。。。
오랫동안 널 이용하기만 해서 미안해. 위엔펑, 미안해...
就当~ [jiù dāng ~]
~한 셈 치다
오늘 포스팅은 여기까지입니다^^
'중국어 즐기기 > 드라마 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 저 결혼할래요. (0) | 2015.07.30 |
---|---|
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 그거 가짜야. (0) | 2015.07.28 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 이혼판결문은 위조된 거였어. (0) | 2015.07.26 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 필요한 건 내가 다 가지고 왔어. (0) | 2015.07.20 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 지금 나르시즘에 빠진거야? (2) | 2015.07.17 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 하지만 지각 하는건 안좋은 거잖아. (0) | 2015.07.14 |
[중국어 공부] 하이생소묵(何以笙箫默) - 세상 모든 일들은 다 변하게 마련이죠. (0) | 2015.07.11 |
댓글 개