[대만드라마] 타간타적제2안(他看她的第2眼) 18화 - 드라마로 배우는 중국어 + 드라마로 하는 중국어 듣기연습!




이번 포스팅은 대만드라마 '타간타적제2안(他看她的第2眼)' 19화에 나오는 내용입니다.

샤요우첸이 후용칭에게 해주는 충고 비슷한 이야기인데요,

아인슈타인이 남긴 유명한 말, '신은 주사위를 던지지 않는다' 라는 말을 응용해서 자기 인생은 자신이 만들어 나가는거다.. 라는 요지의(?) 말을 들려주고 있네요.^^


먼저 대화에 나오는 단어를 살펴보도록 할게요.


[대화에 나오는 중국어 단어정리]

爱因斯坦 [ài yīn sī tǎn] 아인슈타인     [shén]     掷骰子 [zhì tóu(shǎi) zǐ] 주사위를 던지다. '주사위(骰子)'는 보통'shǎi zǐ' 라고 많이 발음하고 '色子'라고 쓰기도 합니다.    出生在 [chū shēng zài] ~에서 태어나다    富贵 [fù gùi] 부귀하다    贫穷 [pín qióng] 가난하다    遇到 [yù dào] 만나다, 마주치다    变数 [biàn shù] 변수     [kào] 기대다, 의지하다, ~에 달려있다    创造 [chuàng zào] 창조하다



단어를 잘 살펴보셨다면, 아래 플레이 버튼을 눌러 대화 내용을 직접 들어보시길 바랍니다.

▶ 대화내용 듣기 (플레이 버튼을 누르세요)


토막 대본을 통해 내용을 확인해 볼까요?^^ 따라읽어 보는 것도 잊지 마세요. :)

爱因斯坦说过,神不会掷骰子。

àiyīntǎn shūo guo, shén búhùi zhì shǎizǐ.

아인슈타인이 그랬대, 신은 주사위를 던지지 않는다고.


神只在最一开始的时候掷过一次骰子,决定你出生在怎样的家庭,是富贵,或是贫穷,决定你会遇到什么样的人。

shén zhǐ zài zùi yì kāishǐ de shíhòu zhì guo yí cì shǎizǐ, juédìng nǐ chūshēng zài zěnyàng de jiātíng, shì fùgùi, hùoshì pínqióng, juédìng nǐ hùi yùdào shénmeyàng de rén.

신은 제일 처음 한 번만 주사위를 던져서 어떤 가정에서 태어날지, 부유할지 가난할지, 어떤 사람을 만나게 될 지를 결정한대.


之后所有的变数都要靠你自己来创造。

zhīhòu sǔoyǒu de biànshù dōu yào kào nǐ zìjǐ lái chuàngzào.

그 뒤의 모든 변수는 스스로의 힘으로 만들어내야 한다는거야.





blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.