[중국어 성어 및 관용어] 재물을 주워도 탐내지 않다 (拾金不昧)
2017. 6. 18. 08:30
[중국어 성어 및 관용어] 재물을 주워도 탐내지 않다 (拾金不昧)
여러분은 길을 가다가 주인을 잃은 지갑을 발견해본 경험 있으신가요?
전 아직까지 살면서 딱히 그런 경험이 없네요^^;
가끔 뉴스를 보면 주인을 잃은 지갑을 주워 경찰서에 가져다 주었다거나, 원래 주인을 찾아 주었다는 내용이 보도되곤 하더라고요.
원래 주인의 입장에서 보면 참 고맙고 감사한 일이죠!
이렇게 돈이나 재물을 주웠을 때 탐내지 않고 주인을 찾아 주는 것을 나타내는 중국어 성어가 있어 한번 소개해 봅니다. :)
拾金不昧
shí jīn bú mèi
拾 : 줍다.
金 : 금, 돈. 또는 귀중한 물품.
不 : ~하지 않다
昧 : 숨기다, 감추다.
예문을 한번 살펴볼까요?
00大学一学生捡到2万元现金拾金不昧
00dà xué yī xué shēng jiǎn dào 2wàn yuán xiàn jīn shí jīn bú mèi
00대학의 한 학생이 2만위안의 현금을 주워 주인에게 돌려주었다
两名小男孩拾金不昧的精神让人感动,也值得我们学习。
liǎng míng xiǎo nán hái shí jīn bú mèi de jīng shén ràng rén gǎn dòng, yě zhí dé wǒ men xué xí.
두 남자아이의 재물을 주워도 탐내지 않는 정신(태도)은 사람들을 감동시키며, 배울 만한 가치가 있다.
중국어 공부를 하다보면 중국어는 참 성어가 풍부하고 다양할 뿐만 아니라
실제로도 널리 사용이 된다는 것을 느끼네요.^^
오늘 포스팅은 여기에서 마칩니다. :)
'중국어 배우기 > 성어 및 관용어' 카테고리의 다른 글
[중국어 성어 및 관용어] 하는 말마다 허풍이다(满嘴跑火车) (0) | 2017.07.09 |
---|---|
[중국어 성어 및 관용어] 누명을 씌우다(扣屎盆子) (0) | 2017.07.02 |
[중국어 성어 및 관용어] 한통속이다 (一丘之貉) (0) | 2017.06.25 |
[중국어 성어 및 관용어] 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다(早起的鸟儿有虫吃) (0) | 2017.06.11 |
[중국어 성어 및 관용어] 청산이 있는데 땔감을 걱정하랴 (留得青山在,不怕没柴烧) (0) | 2017.06.04 |
[중국어 성어 및 관용어] 죽기살기로 매달리다(死缠烂打) (0) | 2017.05.21 |
[중국어 성어 및 관용어] 본심은 다른 곳에 있다 (醉翁之意不在酒) (0) | 2017.05.14 |
Written by 레몬망고
중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.
댓글 개