예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #3
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #3
이번 포스팅에서는 중국 예능 如果爱(여과애) 시즌 4 3화에 나오는 헨리와 천두링의 대화를 통해
중국어 회화 및 표현들을 알아보도록 할게요. :)
볼때마다 느끼는 거지만 헨리님은 정말 영혼이 자유롭다는 생각이 드네요.ㅋㅋ
오글거리는 말도 정말 잘 하고요.
이번 회에서는 시안(西安)에서 유명한 한 교통경찰관을 찾아가는 내용이 나오는데요,
아빠와 많은 시간을 함께 하지 못해 섭섭해하는 그 교통경찰관의 딸을 위해 서프라이즈 생일 파티를 열어주는 미션을 수행한다는 이야기입니다.
녹음 파일을 함께 첨부했으니, 먼저 한번 들어 보시고 대본을 확인해보시는 것도 좋을 것 같아요. :)
(잘 안들리시는 분들은 여러번 반복해서 들어 보세요^^)
* 刘=헨리, 陈=천두링
중국 예능 '如果爱' 로 중국어 공부하기: #01 첫번째 장면
刘:现在几点了?几点了?
지금 몇시야! 몇시냐고!!
陈:你看这是什么
이게 뭐게?
刘:是什么给我
나한테 뭐 주려고?
陈:你会很开心的
아마 네가 좋아할거야.
刘:我一定会喜欢吗
내가 좋아할거라고?
哦!?
엇!?
陈:你喜欢吗
마음에 들어?
刘:你怎么知道我喜欢这个
내가 이거 좋아하는거 어떻게 알았어?
陈:其实我本来想买那种新鲜的荔枝,但是因为现在这个季节买荔枝真的超级难的,所以我就买了一个罐头,你喜欢吗
원래는 신선한 리치를 사려고 했는데, 요즘같은 계절에 리치를 사려면 진짜 힘들잖아. 그래서 통조림으로 샀어, 마음에 들어?
刘:喜欢,喜欢
마음에 들고말고~
陈:真的吗
진짜?
刘:我最喜欢吃的是荔枝
내가 제일 좋아하는게 리치잖아
陈:那我们现在吃吧
그럼 지금 먹자
* 알아두면 좋은 중국어 표현/단어
你怎么知道~?
’(~라는 것을) 어떻게 알았어?’ 란 뜻의 표현입니다.
荔枝
lì zhī
열대과일 ‘리치’를 중국어로 ‘荔枝’라고 이야기해요.
我本来想~, 但是因为~, 所以~
원래는 ~하려고 했는데, ~했기 때문에 그래서 ~~했다.
두링이 생과일 리치 대신 통조림을 사게 된 이유를 이야기하는 장면에서 사용했던 표현이죠. :)
어떠한 사정 때문에 원래 생각했던 것 대신에 다른 것을 하게 되었다.. 뭐 이런 구조로 파악하시면 될 것 같아요.
이런 구조를 알아두셨다가 중국어 말하기에 활용하면 좋을 것 같네요.^^
罐头
guàn tou
‘통조림’은 중국어로 ‘罐头’
중국 예능 '如果爱' 로 중국어 공부하기: #02 두번째 장면
(미션 수행을 위해 교통 경찰을 만나러 가게 되는데.. 싸움하는 커플 컨셉으로 짧은 상황극을 만들어 접근하는 상황입니다.^^ 정말로 싸우는게 아니에요~ㅎㅎ)
陈:昨天那个女的是谁啊
어제 그 여자 누구야?
刘:什么女的?朋友而已啊
어떤 여자? 그냥 친구일 뿐이야
陈:什么朋友啊?女朋友吗?女朋友吧?
친구는 무슨 친구? 여자친구야? 여자친구지?
刘:不是 不是
아니야, 아니야
陈:你到底有几个女朋友啊
여자친구가 대체 몇 명이야?
刘:只有你
너밖에 없어
陈:那我是什么
그럼 나는 뭔데
刘:我只有你,你说我人生的全部
너밖에 없다니까, 너는 내 인생의 전부야
陈:全部你就这样对我啊
전부라면서 나한테 어떻게 이래?
刘:我对你很好啊
나 너한테 엄청 잘하잖아~
陈:你对我很好?好在哪里啊?天天打王者荣耀这样对我好?
나한테 잘한다고? 어떻게 잘하는데? 맨날 왕자영요(게임이름)만 하는게 나한테 잘하는 거야?
* 알아두면 좋은 중국어 표현/단어
~而已
ér yǐ
‘(단지) ~일 뿐이다’ 라고 중국어로 이야기할 때 자주 쓰이는 표현입니다.^^
打
dǎ
대화 속에 ‘王者荣耀(왕자영요)’라는 게임 이름이 등장하는데요,
이렇게 게임을 ‘하다’ 라고 중국어로 이야기 할 때는 동사 ‘打’ 를 이용한답니다.
打游戏 이런 식으로요. 打대신 玩을 이용해 玩游戏라고 이야기할 수도 있어요.
중국 예능 '如果爱' 로 중국어 공부하기: #03 세번째 장면
(교통경찰을 만나 상황을 설명한 뒤, 교통경찰 체험을 위해 경찰복을 건네받은 상황입니다.)
刘:我如果换成这个 我可能会很帅
내가 이걸로 갈아입으면 아마 엄청 멋있을거야.
陈:然后呢?
그래서?
刘:你要忍着
참아야 돼.
陈:忍什么?
뭘 참아?
刘:要忍着不要爱上我
날 좋아하게 되지 않도록 참아야 된다고.
陈:不要什么?
뭘 하지 말라고?
刘:爱上我
날 좋아하게 되는거.
陈:会吗?你觉得会吗?
과연 그럴까? (내가) 그럴거라고 생각해?
刘:如果我穿这个衣服 我会像警察那么帅的
내가 이 옷 입으면 경찰처럼 멋있어 질거야.
* 알아두면 좋은 중국어 표현/단어
爱上
ài shàng
‘~를 좋아하게(사랑하게) 되다’라는 의미입니다.
‘爱上你’ 와 같은 식으로 爱上 뒤에 좋아하는 대상을 넣어서 표현하면 됩니다.
像~那么~
xiàng~ nà me~
‘(마치) ~처럼 그렇게 ~하다’
헨리가 경찰옷을 입으면 경찰처럼 멋있을 거라고 이야기할 때 사용했던 표현이죠.^^
像은 ‘닮다’ 라는 뜻으로도 사용되는데요,
예를 들면 ‘他们俩长得很像。(그 두 사람은 닮았어.)’ 처럼 쓰일 수 있습니다.
'중국어 즐기기 > 방송속중국어' 카테고리의 다른 글
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #8 (0) | 2018.07.27 |
---|---|
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #7 (0) | 2018.06.13 |
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #6 (0) | 2018.05.03 |
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #5 (0) | 2018.04.15 |
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #4 (0) | 2018.04.03 |
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #2 (0) | 2018.03.16 |
예능속 중국어 - 如果爱(여과애) 시즌4 헨리, 천두링 대화 부분 #1 (0) | 2018.03.10 |
댓글 개