드라마로 중국어 공부 / 드라마속 중국어 표현 건지기! - 치아문단순적소미호(致我们单纯的小美好) 6화


"致我们单纯的小美好"


오늘은 중국 드라마 '치아문단순적소미호(致我们单纯的小美好)' 6화 속 중국어 표현과 단어들을 정리해 볼게요 :)


6화는 방황하는 샤오시(?)의 모습이 그려졌었죠.ㅎㅎ


전학을 가게 될 뻔 했던 샤오시가 장천의 "不要转学" 한마디에 전학 안간다고 이야기하던 장면이 가장 인상적이었네요.^^


그럼 지금부터 시작해 볼게요~





早恋

zǎo liàn

이른 나이에 연애하다.











毛毛糙糙的

máo mao cāo cāo de

야무지지 못하다. 어설프다. 섬세하지 못하다. 거칠다.















溜达

liū da

산책하다. 어슬렁거리다.

















乌七八糟

wū qī bā zāo

뒤죽박죽이다. 난장판이다. 무질서하게 어지러져 있다.













文理分科

wén lĭ fēn kē

문과와 이과를 나누다













成天整事


成天

chéng tiān

종일. 온종일. 



整事

zhěng shì

=> 사전에는 없는 단어인데요,

'사고치다, 문제를 일으키다' 정도의 뜻으로 보시면 됩니다.











欠收拾


=> 무언가 나쁜 일을 한 사람을 혼낼 때 쓰는 말이라고 하는데요,

'가르침이 부족하다' ' 교육이 부족하다' 정도의 의미로 보시면 될 것 같습니다.















沙包练手


沙包

shā bāo

=> 사전을 찾아보면 '모래주머니' 등 다양한 뜻이 나오는데요,

여기서는 '샌드백' 의 의미로 보면 될 것 같습니다.















棒打鸳鸯

bàng dǎ yuān yāng

제삼자가 억지로 부부나 연인 사이를 갈라놓다.
















zòu

사람을 치다. 때리다.













领情

lǐng qíng

(상대방의 선물·호의를) 감사히 받다. 감사히 여기다.














用得着你说吗


用得着

yòng de zháo

소용이 되다. 필요하다. 쓸모 있다. 














妈妈都等你半天了

엄마가 하루종일 기다리셨어


=> '하루 종일 기다렸다' 즉, 오랜시간을 기다렸다고 이야기할 때 '等半天了'라는 표현을 자주 사용합니다^^












调职的事办妥了


调职

diào zhí

전임(轉任)하다. 이직하다.


办妥

bàn tuǒ

잘 처리하다. 타당하게 처리하다.















楷模

kǎi mó

모범. 본보기.













赝品

yàn pǐn

위조품. 가짜 물건.













像不像是在马尔代夫

몰디브에 와 있는 것 같지 않아?


马尔代夫

Mǎ ěr dài fū

몰디브(Maldive).












治标不治本

zhì biāo bú zhì běn

근본적으로 문제를 해결하지 않다.

겉으로 보이는 문제만 해결하고 근본적인 문제를 해결하지 않다.

임시방편으로 해결하다.














俯卧撑

fǔ wò chēng

엎드려 팔 굽혀 펴기. 푸시업.













绝不姑息


姑息

gū xī

지나치게 관용을 베풀다. 제멋대로 하게 두다; 임시방편을 구하다.














上课不是发呆就是睡觉

수업 땐 멍하게 있거나 아니면 잠을 자요


发呆

fā dāi

멍하다. 어리둥절하다.











后来者居上

hòu lái zhě jū shàng

후배가 선배를 앞서다.

후발자가 선발자를 앞서다.











得不偿失

dé bù cháng shī

얻는 것보다 잃는 것이 많다.














什么支支吾吾 快说

뭘 우물우물 하고 있어, 빨리 말해!


支支吾吾

zhī zhi wū wū

(말을) 우물우물하다.

우물거리다.













勒索

lè suǒ

강탈하다. 협박하여 재물을 강요하다.















一塌糊涂

yì tā hú tú

엉망진창이다. 뒤죽박죽이다.











小混混

xiăo hùn hùn

불량배. 깡패. 양아치.











除暴安良

chú bào ān liáng

횡포하고 사나운 사람을 제거하고 선량한 백성을 평안하게 하다.

폭도들을 제거하고 백성을 안녕하게 하다.













泥泞

ní nìng

진창; 질퍽거리다. 질퍽거려 걷기 어렵다.




blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.