[중국어 성어 및 관용어] 고생을 겪어야 훌륭한 사람이 될 수 있다(吃得苦中苦,方为人上人)




학창시절, 특히 대입 시험을 앞둔 고등학교 시절 한번쯤


'지금 고생하면 나중에 더 잘 된다'


'지금 고생해야 나중에 더 큰 사람이 될 수 있다'


이런 취지의 말을 선생님이나 부모님으로부터 들어 본 적이 있으실 거예요.


원하는 목표를 이루기 위해 당장의 편안함을 포기하고 힘든 것을 참아가며 노력하면, 언젠가는 빛을 볼 수 있다는 의미인데요,


물론 요즘 워낙 '노력'의 의미가 무색해지는 일들도 많고, '현재를 즐기자'라는 풍조도 만연해 있긴 하지만


그래도 고생 끝에 낙이 온다는 말은 어느 정도는 맞는 이야기가 아닐까 생각해요.^^


오늘은 이렇게 '고생을 겪어야 훌륭한 사람이 될 수 있다' 라는 의미를 가진 중국어 속담에 대해 알아보려고 합니다.


吃得苦中苦,方为人上人

chī dé kŭ zhōng kŭ, fāng wéi rén shàng rén


* 苦中苦 [kǔ zhōng kǔ]  : 갖은 고생. 죽을(모진) 고생.

* 人上人 [rén shàng rén] : 지위가 높은 사람. 우수한 사람.


'갖은 고생을 견뎌 내야만, 비로소 큰 사람이 된다' 라는 의미를 가진 중국어 속담입니다.




비슷한 중국어 속담으로 아래와 같은 표현도 있어요.


不受苦中苦, 难为人上人

bú shòu kǔ zhōng kǔ, nán wéi rén shàng rén

시련을 겪지 않으면 훌륭한 사람이 될 수 없다.



참고로 알아두시면 좋을 만한 속담인 것 같습니다. :)




blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.