[중국어 성어 및 관용어] 온 정신을 집중하다(全神贯注) / 정신을 딴 데 팔다(心不在焉)



좋아하는 어떤 일을 하거나, 어떤 일에 몰입해 있을 때


우리는 모든 정신을 한 곳에 집중하는 상태를 경험하게 되죠.


이와는 반대로 흥미가 없거나 무언가를 억지로 할 때는 정신(마음)이 다른 곳에 가 있는 경우가 많아요.^^


오늘 알아볼 중국어 성어는 이렇게 어떤 일에 온 정신을 집중하거나, 혹은 정신을 딴 데 파는 것을 나타낼 때 사용할 수 있는 성어입니다.


먼저 알아볼 중국어 성어는 '全神贯注' 라는 중국어 성어입니다.^^


全神贯注

quán shén guàn zhù


* 全 : 전체의. 모든.

* 神 : 정신. 마음. 주의력.

* 贯注 : 집중하다.


=> 한자 뜻풀이 그대로, 모든 정신/마음/주의력을 모두 집중하다 라는 의미가 됩니다.


'온 정신을 다 기울이다. 혼신의 힘을 기울이다.' 등으로 해석될 수 있어요.



그럼 중국어 성어 '全神贯注'가 쓰인 예문을 몇 가지 살펴보도록 할까요?



人们都在全神贯注地记笔记。

사람들은 모두 정신을 집중해 필기를 하고 있다.


全神贯注地听电话。

그는 주의를 집중해 전화를 받고 있다.


全神贯注地听课。

그녀는 열심히 수업을 듣는다.


全神贯注地工作,经常工作到下半夜。

그는 일 하는데 정신이 팔려서, 밤 늦게까지 일을 하는 경우가 많다.



다음으로는 그럼 全神贯注와 반대되는 중국어 성어인 '心不在焉'에 대해 살펴보도록 할게요.


心不在焉

xīn bú zài yān


* 心 : 마음.

* 不在 : …에 있지 않다

* 焉 : 여기에.


=> 마음이 여기 있지 않다; 정신을 딴 데 팔다. 라는 뜻의 중국어 성어입니다.


현재 하고 있는 일에 집중하지 못하고 딴 생각을 하는 경우에 사용할 수 있는 표현이에요.



그럼 心不在焉이 사용된 예문 몇 가지를 살펴보도록 할게요. :)


心不在焉地听着。

그는 듣는 둥 마는 둥 하고 있다.


心不在焉,你说什么他都没听见。

그는 마음이 딴 데 가있어서, 네가 무슨 말을 해도 듣지 못한다.


心不在焉地听课,渴望着快点下课。

그녀는 정신을 딴 데 판 채로 수업을 들으며, 빨리 수업이 끝나기만을 바라고 있다.



지금까지 全神贯注와 이와 반대되는 뜻의 성어인 心不在焉에 대해 알아보았습니다.


자주 사용되는 중국어 성어이니 잘 알아두시길 바래요. :)




blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.