[드라마 중국어] 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 7화 중국어 단어 및 표현 정리!


오늘은 중국 드라마 미미일소흔경성 화 속에 나왔던 중국어 단어와 표현들을 정리해 보려고 합니다.


이번 화에서는 웨이웨이와 샤오나이가 함께 게임 속 커플 미션을 유저 최초로 달성하는 내용이 나왔어요.ㅎㅎ


이번 화에서도 유용한 중국어 표현들이 많이 나왔는데요,


드라마를 미리 보시고 드라마 중국어 공부 자료로 활용해보셔도 좋을 듯 합니다.^^


그럼 지금부터 미미일소흔경성 7화 속에는 어떤 드라마 중국어 표현들이 나왔을까요? 한번 정리해보도록 할게요.



# 드라마 중국어 : 미미일소흔경성(微微一笑很倾城) 7화 속 중국어 단어와 표현들


珠联璧合

zhū lián bì hé

진주가 한데 꿰이고 옥이 한데 모이다. 출중한 인물들이 한데 모이다.











如若过了这天堑 看到我师弟

이 천연의 요새를 지나면, 내 아우를 보게 될 것이오


如若

rú ruò

만일. 만약.


天堑

tiān qiàn

천연의 참호. 천연의 요새; 지세가 험요하다. 










有情人终成眷属

yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ

연인에서 결국 부부가 되다. 두 사람의 사랑이 결실을 이루다.










光芒万丈

guāng máng wàn zhàng

눈부시게 빛나다. 찬연하다.











一目十行

yí mù shí háng

한눈에 열 줄씩 읽다; 책 읽는 속도가 매우 빠르다.










截图

캡쳐했어


截图

jié tú

(컴퓨터) 프린트 스크린(print screen). 화면캡쳐.











就事论事

jiù shì lùn shì

사실대로 논하다.

사실에 입각하여 시비 득실을 논하다.










曲解

qū jiě

곡해(하다). 오해(하다).












诬蔑

wū miè

중상하다, 비방하다, 모독하다.











借刀杀人

jiè dāo shā rén

남의 칼을 빌어서 사람을 죽이다; 남을 이용하여 사람을 해치다.











那她借的这把刀 也太了吧

걔가 빌렸다는 그 칼, 너무 무딘 것 같네


dùn

(칼날 등이) 무디다. 예리하지 않다











帮派

bāng pài

파벌. 소집단.

=> 게임에서는 '그룹' 이나 '길드' 쯤의 의미로 보시면 될 듯 해요!


至关重要

zhì guān zhòng yào

매우 중요하다. 지극히 중요하다.









和气生财

hé qì shēng cái

웃는 얼굴이 부를 가져다준다.











事情究竟如何 你我心知肚明

일이 어떻게 된 건지 너도 나도 다 알고 있는데...


心知肚明

xīn zhī dù míng

(말을 하지 않아도) 마음속으로 알다. 마음속으로 확실히 꿰고 있다.












要么现在你跟我道歉,要么以后别让我看见你杀怪

지금 당장 나한데 사과하든지, 아니면 앞으로 네가 몬스터 죽이는 모습을 내가 안 보게 해줘


要么

yào me

…하든지 …하든지. …하거나 …하거나.


=> 보통 '要么~, 要么' 구문으로 많이 사용됩니다.









安罪名

ān zuì míng

죄명을 붙이다. 

죄를 덮어씌우다.


坐实

zuò shí

명확하다; 명확하게 하다. 실증하다.











得理不饶人

dé lǐ bù ráo rén 

일리는 있지만 너무 지나치다.

이치를 따지며 양보하지 않는다.










闯荡

chuǎng dàng

강호를 떠돌아다니다.










明媒正娶

míng méi zhèng qǔ

중매인을 통해 정식으로 배우자로 맞아들이다.


拜堂

bài táng

(옛날 결혼식에서) 신랑 신부가 천지 신령과 부모 등 웃어른에게 절하다.

결혼하다.











我打了个出租车 司机还特别的暴躁

택시를 탔는데 기사님 성미가 고약하시더라구요


暴躁

bào zào

(성미가) 거칠고 급하다.

노하다. 성내다. 화내다.











今天呢,我们就开门见山,我也不跟你什么弯子

오늘은 우리 본론으로 바로 들어갑시다. 저도 돌려서 말하지 않을게요.


开门见山

kāi mén jiàn shān

단도직입적으로 본론에 들어가다. 곧바로 말하다.


绕弯子

rào wān zi

빙 돌려서 말하다. 에두르다.











死板

sǐ bǎn

융통성이 없다. 틀에 박히다. 경직되다.











屈居

qū jū

현재의 지위에 참고 견디다.












这个只是月薪,项目成功之后还有提成

이건 월급일 뿐이고, 프로젝트가 성공하면 인센티브도 있어요


月薪

yuè xīn

월급.


提成

tí chéng

회사가 직원의 업무 달성 사항 또는 달성 초과분에 대해 일정 비율로 지급하는 급여.

=> 인센티브.












把那个签约金 提到三

계약금을 30%로 올려


=> 여기서의 '成'은 '10분의 1. 할.'의 의미로 쓰였습니다.

1할은 10%를 의미하므로 提到三成이라고 하면 '30%로 올리다' 

라는 의미가 됩니다.











拔出萝卜带出泥

무를 뽑으면 흙이 딸려 나온다

=> 일이 원만하게 성사되지 않아서 귀찮은 일이 생겼다.

라는 의미입니다. :)











比比皆是

bǐ bǐ jiē shì

어디에나 있다. 도처에 있다. 아주 흔하다.










迷失

mí shī

(길·방향을) 잃다.











淋漓尽致

lín lí jìn zhì

(글이나 말이) 통쾌하기 그지없다; 남김없이 다 드러내다(표현하다).

유감없이, 매우 생생히.












码农

mă nóng

소프트웨어 개발자. IT업계 종사자.

(약간 자조섞인 의미가 들어았다고 하네요)










源码

yuán mǎ

소스 코드.











阻挠

zǔ náo

저지(하다). 방해(하다).


融资

róng zī

융자. 융자하다.











节哀

jié āi

슬픔을 억제하다(참다).











咱们就不应该他们这

우리가 그 사람들을 상대해 주는 게 아니었어


搭茬儿

dā chár

응대하다.










那我把下周的游戏时间到今天

그럼 다음주에 게임하는 시간을 오늘로 옮길래요


nuó

옮기다. 움직이다. 운반하다.










路见不平, 拔刀相助

lù jiàn bù píng, bá dāo xiāng zhù

억울한 일을 당하는 사람을 보고 서슴없이 도와 주다.











千夫(所)指

qiān fū (suǒ) zhǐ

많은 사람들의 지탄의 대상이 되다. 많은 사람의 손가락질을 받다. 대중의 비난을 받다.






blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.