[중국어 번역/드라마 속 좋은 대사] #14. 결혼을 했다고 해서... (대드 ‘전남우불시인' 중에서)


제가 재미있게 본 드라마 속 좋은 드라마 중국어 글귀들을 적어 봅니다.^^


오늘의 드라마 중국어 글귀는 대만 드라마 ‘전남우불시인’ 9화 속에 나왔던 대사입니다. :)



# 오늘의 드라마 중국어 글귀 (중국어 번역)

"결혼을 했다고 해서...”

(대드 ‘전남우불시인' 중에서)




我覺得太多人把結婚這件事情 看得太重要太神聖了

결혼을 너무 중요하고 신성하게 여기는 사람들이 진짜 많은 것 같아


但那不過就是一種生活的選擇而已啊

그치만 그것도 결국 삶에 대한 일종의 선택인 거잖아


就像沒有人規定 你不結婚就一定會孤老一生

결혼을 안 하면 무조건 평생 외롭게 늙어가야 한다고 누가 정해놓은 것도 아니고


也沒有人可以保證你一旦結婚了

결혼을 했다고 해서


就一定會有人陪你一輩子

반드시 누군가가 나와 평생을 함께 해준다는 보장도 없잖아



드라마 중국어 발췌 : 드라마 <前男友不是人> 중에서

중국어 번역 : 레몬망고




제 맘에 드는 글귀들 위주로 골라서 번역을 해 본 내용으로 


중국어 번역은 의역이 다소 포함되어 있을 수 있습니다.^^ 






blog image

Written by 레몬망고

중국어와 관련된 자료를 정리하는 블로그입니다.